摇落江天里,飘零倚客舟。
短篇才遣闷,小酿不供愁。
沙雨潮痕细,林风月影稠。
书空闲度日,深拥破貂裘。

【注释】

旅泊:客居他乡。

摇落江天里,飘零倚客舟。

在秋天萧瑟凄凉的江天之中,我漂泊无依。

短篇才遣闷,小酿不供愁。

只有短短的文章才能排解我心中的烦闷,而小小的美酒也不能缓解我的愁绪。

沙雨潮痕细,林风月影稠。

沙上的雨点和涨潮留下的痕迹都十分细小,树林中的风和月亮的影子都显得浓密。

书空闲度日,深拥破貂裘。

闲暇无事时,我就翻阅书籍以消磨时光,而当夜深人静时,我则紧紧地抱着破旧的貂皮大衣取暖。

【赏析】

这是一首羁旅诗,表现了诗人客居异乡的孤寂、苦闷之情。首联“摇落江天里,飘零倚客舟”写秋江景色和诗人客居他乡的孤寂、苦闷。颔联“短篇才遣闷,小酿不供愁”写诗人只能借写诗作文来打发无聊的寂寞。颈联“沙雨潮痕细,林风月影稠”写夜晚江边的景象和诗人的孤独感。末联“书空闲度日,深拥破貂裘”写诗人用读书来消遣时间,又用拥抱着破旧的貂皮大衣来取暖,形象地表现出诗人的孤独、苦闷的心情。全诗情感细腻真挚,语言质朴自然。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。