天津御柳碧遥遥,轩骑相从半下朝。
行乐光辉寒食借,太平歌舞晚春饶。
红妆楼下东回辇,青草洲边南渡桥。
坐见司空扫西第,看君侍从落花朝。
天津御柳碧遥遥,轩骑半下朝。
行乐光辉寒食借,太平歌舞晚春饶。
红妆楼下东回辇,青草洲边南渡桥。
坐见司空扫西第,看君侍从落花朝。
注释:天津:即天津桥,位于隋代京城长安城的西面。御柳:指皇宫中的柳树。遥:遥远的样子。轩骑:指天子的车驾、车马。半下朝:一半时间在朝堂上。行乐:游玩。光辉:这里指节日气氛。借:利用、凭借。太平:国家政治清明安定。歌舞:音乐歌舞。春:这里指春天。饶:多、丰富。红妆:女子的浓妆。楼下:楼前。东:指长安城南。回辇:帝王的车驾返回。青草洲:指长安城东南的草洲。南渡桥:指连接长安城和草洲的桥梁。坐见:坐着看见。司空:官名,这里指宰相。扫西第:打扫自己的府第。看君:看着你。侍从:跟随在皇帝身边。落花朝:落花时节的早晨。赏析:这首诗是诗人王之涣在唐代开元年间任冀州刺史时所作。诗中描绘了长安城的繁华景象,表达了对国家繁荣昌盛的美好祝愿。首联写长安城的景象,以“天津御柳”为引子,展现了一幅生动的京城风貌;颔联则描绘了长安城中的欢乐场面,既有游赏之乐,又有歌舞之欢;颈联进一步描绘了长安城的繁花似锦,以及百姓安居乐业的生活状态;尾联则抒发了诗人对国家繁荣昌盛的美好祝愿。全诗语言优美,意境深远,充满了浓厚的文化氛围和生活情趣。