闭囚断外事,昧坐半馀期。
有言颖叔子,亡来已一时。
初闻宛不信,中话涕涟洏。
痛哉玄夜重,何遽青春姿。
忆汝曾旅食,屡空瀍涧湄。
吾徒禄未厚,筲斗愧相贻。
原宪贫无愁,颜回乐自持。
诏书择才善,君为王子师。
宠儒名可尚,论秩官犹欺。
化往不复见,情来安可思。
目绝毫翰洒,耳无歌讽期。
灵柩寄何处,精魂今何之?
恨予在丹棘,不得看素旗。
孀妻知己叹,幼子路人悲。
感游值商日,绝弦留此词。
【注释】
伤王学土:诗人自指。
闭囚断外事,昧坐半馀期。
有言颖叔子,亡来已一时。
初闻宛不信,中话涕涟洏。
痛哉玄夜重,何遽青春姿。
忆汝曾旅食,屡空瀍涧湄。
吾徒禄未厚,筲斗愧相贻。
原宪贫无愁,颜回乐自持。
诏书择才善,君为王子师。
宠儒名可尚,论秩官犹欺。
化往不复见,情来安可思。
目绝毫翰洒,耳无歌讽期。
灵柩寄何处,精魂今何之?
恨予在丹棘,不得看素旗。
孀妻知己叹,幼子路人悲。
感游值商日,绝弦留此词。
译文
你被关禁了不能处理国事,我闲坐无聊又过了一半日子。有人说你像颖叔一样贤能,可惜他已经死去很久了。起初听你的话我不相信,后来听说你哭泣不止。悲痛啊,这黑暗的夜晚多么漫长,怎么能突然见到那美丽的春光呢。
我想起你曾经在洛阳客居生活,多次因贫穷而衣食不足、流落街头。我们这帮人官职不高俸禄不多,只能互相赠送礼物以示安慰。我常常想孔宪英虽然很穷但并不忧愁,颜回虽然生活简朴但却自得其乐。现在皇帝诏选贤能之人,你却担任太子太傅。朝廷重用儒生,你的名声也很大,然而官位和待遇却没有相应的提高。
时光一去不再回头,感情来了又怎能长久地保持下去呢?眼睛看不到书信往来,耳朵听不到音乐歌舞。你灵柩不知寄往哪里了,你的灵魂又去了哪方呢?我对你的遭遇非常遗憾,你在洛阳时没有看到朝廷的旌旗。
妻子独守空房无人依靠十分可怜,孩子在大街上流浪十分悲哀。我们一同游览的日子正值商朝末年,如今你已绝弦不弹了,只留下这首词让我思念不已。