水亭凉气多,闲棹晚来过。
涧影见松竹,潭香闻芰荷。
野童扶醉舞,山鸟助酣歌。
幽赏未云遍,烟光奈夕何。
【注释】
水亭:水边亭子。
闲棹:悠闲地划船。
涧影:山涧的倒影。
见松竹:看到松树和竹子的影子。
潭香:潭水散发的芳香。
芰荷(jì hé):荷花。
野童:山里的小孩。醉舞:醉酒后手舞足蹈。
助酣歌:伴奏着酒兴高亢的歌声。
幽赏:幽静的游览。
烟光:晚霞的光晕。奈夕何:无奈,无计可施。
【译文】
水亭里清凉的气息很多,悠闲地划船傍晚时经过这里。山涧映照出松树林影,清澈的潭水中飘散着荷叶的香气。山中的童子扶醉而舞,山鸟也随着欢快的歌声一起歌唱。美好的游览还没玩尽兴,晚霞的光晕已让人无可奈何。
【赏析】
这是一首描写夏日游玩的诗。首句写水亭中凉气袭人,环境清幽;次句点明时间是傍晚时分,闲情逸致,乘舟游湖;第三句写山涧倒映松林竹林,景色秀美,令人陶醉;第四句写池中芰荷清香四溢,沁人心脾;末句写山野童子扶醉起舞,山鸟伴着欢快的歌声欢唱,一派生机勃勃的景象。全诗以清新的语言,细腻地描绘了夏日湖上泛舟的优美景色,表现了作者与大自然亲近时的愉悦心情,流露出诗人对美好生活的向往之情。