病寄曲江居带城,傍门孤柳一蝉鸣。
澄波月上见鱼掷,晚径叶多闻犬行。
越岛夜无侵阁色,寺钟凉有隔原声。
故园尽卖休官去,潮水秋来空自平。
晚题江馆
病寄曲江居带城,傍门孤柳一蝉鸣。
澄波月上见鱼掷,晚径叶多闻犬行。
越岛夜无侵阁色,寺钟凉有隔原声。
故园尽卖休官去,潮水秋来空自平。
译文:
在江边的驿站里,我因病寄居在曲江的住所,周围是带城的城墙,旁边是一棵孤独的柳树,树上只有一只蝉在叫。
当明月映照在清澈的水面上时,可以看到鱼儿在水中跳跃;傍晚时分,树叶很多,可以听到狗在行走的声音。
越岛的夜晚没有侵扰到阁楼的景色,寺庙里的钟声凉爽地传来,隔绝了原野的声音。
我的故乡已经完全卖掉了,我已经辞去了官职,只希望能在潮水涨起的时候,让自己的生活平静下来。
赏析:
这首诗描绘了作者在一个驿站里生病寄居在曲江的住所,周围是带城的城墙和一棵孤独的柳树,以及晚上可以听到狗和鱼的声音。作者通过这些景物,表达了自己的孤独和无奈。同时,也展现了作者对故乡的思念之情。