红烛芳筵惜夜分,歌楼管咽思难闻。
早知怨别人间世,不下青山老白云。

【注释】

重送:再次送别。白将军:指白居易,因官至“太子少傅”和“检校刑部尚书”故称白将军;此诗作于元和十二年(公元817年)冬,白居易在长安任中书舍人时。白二十二侍御(即白二十二侍御使):指白二十二郎,即白居易,字乐天,号香山居士。此诗作于元和十二年(公元817年)冬,白居易在长安任中书舍人时。红烛:点着的蜡烛。芳筵:美酒盛筵。惜夜分:珍惜良辰美景。歌楼:歌舞场所的歌台。管:乐器。咽:声音低沉。思难闻:难以听闻歌声。早知:早就知道。怨别:怨恨别离。人间世:世上。青山:终老之地。白云:喻隐者之居。

赏析:

这是一首赠别诗。首句写饯别的场面:烛光映照着宴席,主人珍视这难得的夜晚,殷勤地劝客人多饮几杯。二、三两句写宴会上听到的歌声和想到的别情。歌声悠扬,触动了诗人的哀思,使他想起了那已经远去的人。四、五两句写诗人对友人的劝勉与祝福:“你既然早知道有离别的日子,就应该像青山一样永远隐居在这白云之间。”全诗表达了诗人对朋友离别时的深情厚谊和美好祝愿。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。