混沌本冥冥,泄为洪川流。
雄哉大造化,万古横中州。
我从西北来,登高望蓬丘。
阴晴乍开合,天地相沉浮。
长风卷繁云,日出扶桑头。
水净露鲛室,烟销凝蜃楼。
时来会云翔,道蹇即津游。
明发促归轸,沧波非宿谋。
【注释】
楚州:古地名,今江苏淮安一带。盐𡏖:盐池。古墙望海:站在盐𡏖的墙上远眺大海。“混沌”二句:《列子·天瑞》,说宇宙万物本无始无终、浑然一体。“泄(huò)为洪川流”:指江河湖泊的水流。“雄哉大造化”,指大自然的伟大造化力量。“阴晴乍开合”:阴和晴,是天气的变化,忽明忽暗。“天地相沉浮”:比喻自然界的变化莫测,时而高亢,时而低微,时而是此,时而非彼。“长风卷繁云”:大风掀起厚厚的云层。扶桑:古代神话中太阳所从出的地方,在东方,即今天的日本。“水净露鲛室”:海水清澈到露出鱼网的孔洞。蜃(shèn)楼:因海边常有雾气,日出时阳光照射在海面,形成彩色的光柱或光幕,像楼台宫阙一般,故称。“时来会云翔”:时机成熟时便乘云飞升。“道蹇(jiǎn)即津游”:指道路不顺利则不能如愿而行。“沧波”句:“沧波”指沧海,这里用作代词,指江水。“宿谋”:指长久以来的打算。
译文:
我来自西北,登上盐𡏖城高高的城墙,眺望着茫茫的大海。
自然的生成本没有界限,它化而为河流,奔流不息地向东流去。
大自然多么伟大,万古以来一直横亘在大地上。
我从西北而来,登高远望蓬丘山。
有时晴朗明媚,有时阴晦迷蒙,天地间变幻莫测,时而高亢,时而低微;时而明亮,时而昏暗。
刮起大风,卷起厚厚的云层,太阳从东方升起。
海水澄清透明,露出了渔网的孔洞,烟雾消散,蜃楼现了出来。
时机来了就会乘云飞升,道路艰难时便只能在岸边徘徊,顺流而下。
明天就要出发了,赶紧收拾行囊准备回去吧,长江里的波浪可不是一夜间就能平静下来的。
赏析:
这首诗以诗人的主观感受为主线展开叙述,写他来到盐𡏖后登高远望的情景。开头二句写自然景观,描绘出一幅浩瀚无边、浑然一体的画面,并表现出诗人的惊叹之情。第三句写对大自然伟大造化力的赞美。接下来的八句,通过描写自然景物的多变、云霞变幻、日月运行等现象,表现了诗人对自然现象的观察和想象。最后四句写诗人登高远望后的心情感受,表达了诗人对人生道路的感慨。这首诗语言生动形象,充满了浓郁的自然气息和生活情趣。