阴云凝朔气,陇上正飞雪。
四月草不生,北风劲如切。
朝来羽书急,夜救长城窟。
道隘行不前,相呼抱鞍歇。
人寒指欲堕,马冻蹄亦裂。
射雁旋充饥,斧冰还止渴。
宁辞解围斗,但恐乘疲没。
早晚边候空,归来养羸卒。

相和歌辞陇西行

阴云凝结着朔方的寒气,陇上正值飞雪时节。

四月里草原寸草不生,北风呼啸如刀切一般猛烈。

早晨接到羽书紧急消息,夜里就派军马救援长城的缺口。

道路狭窄无法前行,大家只得互相搀扶停歇。

人们寒冷得手指几乎坠落,马匹因冻裂了蹄子也难以行走。

射雁只能充饥,用斧子砍柴才能解渴。

宁愿解围斗敌,但只担心人马劳累而失败。

等边关战事暂时平息,我们才能回来养伤士卒。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。