夭夭花里千家住,总为当时隐暴秦。
归去不论无旧识,子孙今亦是他人。

诗名《桃源词二首》,施肩吾。

  1. 诗句原文及翻译
    夭夭花里千家住,总为当时隐暴秦。
    归去不论无旧识,子孙今亦是他人。

  2. 关键词注释

  • 夭夭花里:此处“夭夭”形容花朵繁盛而生机勃勃,“花里”暗示了桃花等美丽植物。
  • 千家:指很多家庭或人家。
  • 隐暴秦:隐藏于暴政之下的秦(即秦朝)。
  • 归去:离开原地。
  • 无旧识:没有旧相识的人。
  • 子孙今亦是他人:现在他们的子孙已经成了别人。
  1. 诗句赏析
    这首诗描绘了一个理想中的桃花源景象,表达了诗人对和平、安定生活的向往。诗人通过对比,突出了当时社会的矛盾和混乱。同时,也反映了诗人对现实社会的不满和批判。

  2. 译文
    在茂盛的桃花中,许多家庭居住着。
    他们都是为了躲避暴政而隐居的。
    离开时,不与旧知相见,
    现在的子孙已经成为了别人的后代。

此诗不仅表达了诗人对理想的追求,也折射出当时社会的现实状况。通过对这首诗的学习与欣赏,可以更深入地理解唐代诗歌的魅力及其反映的社会现实。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。