东林初结构,已有晚钟声。
窗户背流水,房廊半架城。
远山重叠见,芳草浅深生。
每与君携手,多烦长老迎。

酬裴补阙吴寺见寻

东林初结构,已有晚钟声。

窗户背流水,房廊半架城。

远山重叠见,芳草浅深生。

每与君携手,多烦长老迎。

注释:

  1. 酬裴补阙:回应裴补阙的邀请。
  2. 东林:指的是寺院的东面园林。
  3. 结构:指建筑布局或规划设计。
  4. 晚钟声:晚上的钟声回荡在寺院中。
  5. 窗户:指寺院的窗户。
  6. 流水:指庭院中的溪流。
  7. 房廊:指寺院内的走廊。
  8. 城:指周围的城墙。
  9. 远山:远处的山峦。
  10. 芳草:芳香的草地。
  11. 携手:手拉手。
  12. 长老:指寺院中的长者或有威望的人。

赏析:
这首诗是诗人对裴补阙的回应之诗,表达了他对寺庙和寺院生活的热爱。诗人通过对寺院的建筑特点、自然环境的描绘,展现了一幅宁静而美丽的画面。同时,诗人也借此表达了对自然美景的欣赏和对和谐生活的向往。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。