楚越有鸟甘且腴,嘲嘲自名为鹧鸪。
徇媒得食不复虑,机械潜发罹罝罦。
羽毛摧折触笼籞,烟火煽赫惊庖厨。
鼎前芍药调五味,膳夫攘腕左右视。
齐王不忍觳觫牛,简子亦放邯郸鸠。
二子得意犹念此,况我万里为孤囚。
破笼展翅当远去,同类相呼莫相顾。
【注释】:
- 楚越:指南方。
- 甘且腴:美味可口,肥美。
- 嘲嘲(xiao xiao):自鸣得意的样子。
- 徇媒:迎合媒人。
- 罹(li)罝罦:被罗网捕捉。
- 摧折:折断。
- 烟火煽赫:炊烟冲天。
- 膳夫(shan fū):厨师。
- 齐王:齐威王,战国时齐国君主,以开明著称。
- 简子:晋国的名士赵简子,因反对晋灵公而被杀。
- 觳觫(hú sù):恐惧得发抖的样子。
- 二子:指齐威王和简子。
- 得意:高兴。
- 况我:比他们更不幸。
- 万里:形容距离遥远。
- 孤囚:囚禁之人,此处比喻自己身陷囹圄。
- 破笼:打破笼子,比喻摆脱束缚。
- 当:应当、应该。
- 相顾:互相看着。
- 同类相呼:同类动物相互呼唤。
【译文】:
南边有一只鸟,羽毛丰满,味道鲜美,叫声嘲嘲,自称为鹧鸪。它迎合媒人的主意吃食物,不再考虑后果;不料却遭了机械陷阱,结果被捕捉到,羽毛折断,被炊烟熏烤着,惊恐地在厨房里乱飞乱窜。厨师们围着锅灶看它受折磨,不敢下厨做饭。齐威王不忍见牛因恐惧而发抖,于是放了这头牛;赵简子也放了那只被捕捉的鸡。这两个人高兴得忘了自己的遭遇,而我却远在他乡,被囚禁起来,痛苦万分。我要破笼而出,展翅高飞,远离这群可怜的同类鸟儿,不要互相看着而悲伤。
【赏析】:
此诗通过鹧鸪的命运来抒发诗人自身遭遇之苦。诗人从鹧鸪的处境出发,联想到自己的遭遇,从而发出深沉的感慨。全诗采用拟人化手法,借物抒怀,托物讽世,表达了诗人对现实的不满和愤懑之情。