皇曰咨愬,裕乃父功。
昔我文祖,惟西平是庸。
内诲于家,外刑于邦。
孰是蔡人,而不率从。
【译文】
天子咨嗟感叹,我的父亲有功劳。
我的祖先文王是西平王,在家内教导,在邦国施用刑法。
不率从顺?
皇曰咨愬,裕乃父功。
昔我文祖,惟西平是庸。
内诲于家,外刑于邦。
孰是蔡人,而不率从。
【译文】
天子咨嗟感叹,我的父亲有功劳。
我的祖先文王是西平王,在家内教导,在邦国施用刑法。
不率从顺?
班以周旋出自《奉平淮夷雅表 其四 皇武命丞相度董师集大功也》,班以周旋的作者是:柳宗元。 班以周旋是唐代诗人柳宗元的作品,风格是:诗。 班以周旋的释义是:班以周旋:分派职责,共同协作。 班以周旋是唐代诗人柳宗元的作品,风格是:诗。 班以周旋的拼音读音是:bān yǐ zhōu xuán。 班以周旋是《奉平淮夷雅表 其四 皇武命丞相度董师集大功也》的第8句。 班以周旋的上半句是: 凡百卿士。
凡百卿士出自《奉平淮夷雅表 其四 皇武命丞相度董师集大功也》,凡百卿士的作者是:柳宗元。 凡百卿士是唐代诗人柳宗元的作品,风格是:诗。 凡百卿士的释义是:凡百卿士:所有的官员和士人。 凡百卿士是唐代诗人柳宗元的作品,风格是:诗。 凡百卿士的拼音读音是:fán bǎi qīng shì。 凡百卿士是《奉平淮夷雅表 其四 皇武命丞相度董师集大功也》的第7句。 凡百卿士的上半句是:五献百笾。
五献百笾出自《奉平淮夷雅表 其四 皇武命丞相度董师集大功也》,五献百笾的作者是:柳宗元。 五献百笾是唐代诗人柳宗元的作品,风格是:诗。 五献百笾的释义是:五献百笾:指古代祭祀或宴会上献上的五种食物和一百种酒食。 五献百笾是唐代诗人柳宗元的作品,风格是:诗。 五献百笾的拼音读音是:wǔ xiàn bǎi biān。 五献百笾是《奉平淮夷雅表 其四 皇武命丞相度董师集大功也》的第6句。
鼎臑俎胾出自《奉平淮夷雅表 其四 皇武命丞相度董师集大功也》,鼎臑俎胾的作者是:柳宗元。 鼎臑俎胾是唐代诗人柳宗元的作品,风格是:诗。 鼎臑俎胾的释义是:鼎臑俎胾:指古代祭祀或宴享时的鼎中之骨、俎中之肉,泛指丰盛的食物。 鼎臑俎胾是唐代诗人柳宗元的作品,风格是:诗。 鼎臑俎胾的拼音读音是:dǐng nào zǔ zì。 鼎臑俎胾是《奉平淮夷雅表 其四 皇武命丞相度董师集大功也》的第5句。
罍斝是崇出自《奉平淮夷雅表 其四 皇武命丞相度董师集大功也》,罍斝是崇的作者是:柳宗元。 罍斝是崇是唐代诗人柳宗元的作品,风格是:诗。 罍斝是崇的释义是:酒器尊崇。 罍斝是崇是唐代诗人柳宗元的作品,风格是:诗。 罍斝是崇的拼音读音是:léi jiǎ shì chóng。 罍斝是崇是《奉平淮夷雅表 其四 皇武命丞相度董师集大功也》的第4句。 罍斝是崇的上半句是: 天子饯之。 罍斝是崇的下半句是:
天子饯之出自《奉平淮夷雅表 其四 皇武命丞相度董师集大功也》,天子饯之的作者是:柳宗元。 天子饯之是唐代诗人柳宗元的作品,风格是:诗。 天子饯之的释义是:天子饯之:皇帝亲自设宴款待。 天子饯之是唐代诗人柳宗元的作品,风格是:诗。 天子饯之的拼音读音是:tiān zi jiàn zhī。 天子饯之是《奉平淮夷雅表 其四 皇武命丞相度董师集大功也》的第3句。 天子饯之的上半句是:出次于东。
出次于东出自《奉平淮夷雅表 其四 皇武命丞相度董师集大功也》,出次于东的作者是:柳宗元。 出次于东是唐代诗人柳宗元的作品,风格是:诗。 出次于东的释义是:出征驻扎于东部边疆。 出次于东是唐代诗人柳宗元的作品,风格是:诗。 出次于东的拼音读音是:chū cì yú dōng。 出次于东是《奉平淮夷雅表 其四 皇武命丞相度董师集大功也》的第2句。 出次于东的上半句是:度拜稽首。 出次于东的下半句是:
度拜稽首出自《奉平淮夷雅表 其四 皇武命丞相度董师集大功也》,度拜稽首的作者是:柳宗元。 度拜稽首是唐代诗人柳宗元的作品,风格是:诗。 度拜稽首的释义是:度拜稽首:指皇帝亲自拜见并敬礼。 度拜稽首是唐代诗人柳宗元的作品,风格是:诗。 度拜稽首的拼音读音是:dù bài jī shǒu。 度拜稽首是《奉平淮夷雅表 其四 皇武命丞相度董师集大功也》的第1句。 度拜稽首的下半句是:出次于东。
幸及儿女奔出自《种仙灵毗》,幸及儿女奔的作者是:柳宗元。 幸及儿女奔是唐代诗人柳宗元的作品,风格是:诗。 幸及儿女奔的释义是:幸及儿女奔:指诗人庆幸自己能够与儿女一同奔跑,享受天伦之乐。 幸及儿女奔是唐代诗人柳宗元的作品,风格是:诗。 幸及儿女奔的拼音读音是:xìng jí ér nǚ bēn。 幸及儿女奔是《种仙灵毗》的第34句。 幸及儿女奔的上半句是: 神哉辅吾足。 幸及儿女奔的全句是
神哉辅吾足出自《种仙灵毗》,神哉辅吾足的作者是:柳宗元。 神哉辅吾足是唐代诗人柳宗元的作品,风格是:诗。 神哉辅吾足的释义是:神哉辅吾足:神妙地辅助我的脚步,形容得到神灵的庇佑和帮助。 神哉辅吾足是唐代诗人柳宗元的作品,风格是:诗。 神哉辅吾足的拼音读音是:shén zāi fǔ wú zú。 神哉辅吾足是《种仙灵毗》的第33句。 神哉辅吾足的上半句是:穷者宁复言。 神哉辅吾足的下半句是
【注释】 方城:地名。在今安徽省凤台县东南。《左传》昭公二十三年:“蔡侯以吴子及楚人战于方城。”蔡人赞美其胜利,遂以“方城”为歌。 颣(zhuó):同“琢”。琢磨。这里指用玉来装饰。 甈(bēi):古代盛食物的器皿。 慕:敬慕,向往。 康:安定。 终:尽,竭尽。 咨:通“思”,思考,思念。 皇:大。 舒:展开,扩展。 【赏析】 这首诗是《诗经》中的一首,它描写了一个诸侯在取得胜利后
注释: 方城:即方城山。 乃谕乃止,蔡有厚喜:你告诉我就停止了,蔡国百姓非常欢喜。 完其室家,仰父俯子:修建好自己的房屋和家族,尊敬父亲,爱护子女。 汝水沄沄,既清而弥:汝水的波浪滚滚,已经清澈了却更显得绵延不断。 蔡人行歌,我步逶迟:蔡国人边走边唱着歌曲,我却慢慢地行走。 赏析: 这首诗描述了诗人在游览方城山后的喜悦心情。方城山是一座美丽的山峰,诗人登上山顶后看到蔡国人民安居乐业
【解析】 本题考查理解诗歌的内容,并把握其思想情感的能力。解答此题时,要通过读全诗来分析诗人的思想感情和表达技巧。 “方城”是地名,汝阴是今安徽阜阳市。悬瓠县是古县名,在今河南桐柏县西南,这里泛指江淮地区。 “是震是拔”的意思是:大举进攻,一举将敌人打败。“即社行诛”是指杀到社坛,把敌军首领杀了。 【答案】 译文: 汝阴一带的广大平原,悬瓠一带山势高峻。 大举进攻,一举将敌人打败。
这首诗的原文如下: 方城 蔡人率止,惟西平有子。 西平有子,惟我有臣。 畴允大邦,俾惠我人。 于庙告功,以顾万方。 翻译: 蔡人的部队已经停止前进,只有西边的平邑有人。 西边的平邑有人,只有我才有臣子。 这个允大的国度,要赐福给我们的人。 在宗庙祭祀胜利后,来安抚天下百姓。 注释: 1. 方城:古代地名,位于今河南省方城县。 2. 蔡人率止:蔡人的部队已经停止前进。 3.
视民诗 帝视民情,匪幽匪明。 惨或在腹,已如色声。 亦无动威,亦无止力。 弗动弗止,惟民之极。 帝怀民视,乃降明德,乃生明翼。 明翼者何,乃房乃杜。 惟房与杜,实为民路。 乃定天子,乃开万国。 万国既分,乃释蠹民。 乃学与仕,乃播与食。 乃器与用,乃货与通。 有作有迁,无迁无作。 士实荡荡,农实董董。 工实蒙蒙,贾实融融。 左右惟一,出入惟同。 摄仪以引。 以遵以肆,其风既流,品物载休。
《奉酬杨侍郎丈因送八叔拾遗戏赠诏追南来诸宾二首其二》赏析 柳宗元在《奉酬杨侍郎丈因送八叔拾遗戏赠诏追南来诸宾二首其二》中,用简洁的语言表达了自己对人生态度的深刻理解。诗中“一生判却归休,谓著南冠到头”一句,揭示了诗人对生命无常和人生选择的感慨。南冠,古代的一种标志,代表着被俘者的帽子,意味着无法逃脱命运的束缚。诗人通过这样的比喻,反映了他对人生归宿的深思。 “冶长虽解缧绁,无由得见东周”