少事武皇帝,无赖恃恩私。
身作里中横,家藏亡命儿。
朝持樗蒲局,暮窃东邻姬。
司隶不敢捕,立在白玉墀。
骊山风雪夜,长杨羽猎时。
一字都不识,饮酒肆顽痴。
武皇升仙去,憔悴被人欺。
读书事已晚,把笔学题诗。
两府始收迹,南宫谬见推。
非才果不容,出守抚茕嫠。
忽逢杨开府,论旧涕俱垂。
坐客何由识,惟有故人知。
逢杨开府
少事武皇帝,无赖恃恩私。
身作里中横,家藏亡命儿。
朝持樗蒲局,暮窃东邻姬。
司隶不敢捕,立在白玉墀。
注释:年轻时就侍候过武皇帝,无赖而又依仗皇帝的恩情而横行霸道。他在家里养了一群亡命之徒,早上拿着赌博用的骰子(即”樗蒲”),晚上又去偷邻居的妇女。司隶官也不敢来逮捕他,他就站在宫殿的大石阶上。
骊山风雪夜,长杨羽猎时。
一字都不识,饮酒肆顽痴。
注释:他在骊山的夜晚下,骑着马追逐着野兽,在长安城内的长杨射猎场,他喝醉酒后像个白痴一样胡言乱语。
武皇升仙去,憔悴被人欺。
读书事已晚,把笔学题诗。
两府始收迹,南宫谬见推。
非才果不容,出守抚茕嫠。
注释:武皇帝升天成仙去了,他因受尽屈辱而变得憔悴不堪,最后只好放下书本拿起笔墨写起诗来。开始他还在两府任职,后来被贬到南宫,但最终还是得到了朝廷的重用。
忽逢杨开府,论旧涕俱垂。
坐客何由识,惟有故人知。
注释:突然遇到杨开府,两人谈论过去,悲喜交集,泪流满面。在座的客人谁也不知道他们曾经是朋友,只有老朋友知道他们的过去。