立马莲塘吹横笛,微风动柳生水波。
北人听罢泪将落,南朝曲中怨更多。
【注】:元昌,即王元昌。
译文:站在野外听着王元昌演奏横吹,微风轻轻摇动柳树激起水波荡漾,北方的人听了都感动得落泪,南方曲调中怨恨之情更浓。
赏析:
“野次”指野外的营地。野次听元昌奏横吹,野次,原意是旷野、空旷之地,这里指军营外或郊外。元昌,即王元昌。王元昌(758-830),唐代诗人,字元昌,河南滑县人。曾任检校工部尚书、刑部侍郎等职。
“立马莲塘吹横笛”,意思是说在莲塘边停下马来吹奏横笛。
“微风动柳生水波”,意思是说微风吹过,柳枝轻摆,引起水面上的水波荡漾。
“北人听罢泪将落”,意思是说是听到这悲切的音乐,北方的人听了都会感动到流泪。
“南朝曲中怨更多”,意思是说在南朝的歌曲中,怨恨的情绪更加浓烈。南朝歌曲中多有对故国的怀念和对统治者的不满,而这首曲子则表达了深深的怨愤之情。