美人为我弹五弦,尘埃忽静心悄然。古刀幽磬初相触,千珠贯断落寒玉。
中曲又不喧,徘徊夜长月当轩。如伴风流萦艳雪,更逐落花飘御园。
独凤寥寥有时隐,碧霄来下听还近。燕姬有恨楚客愁,言之不尽声能尽。
末曲感我情,解幽释结和乐生。壮士有仇未得报,拔剑欲去愤已平。
夜寒酒多愁遽明。
译文
美人为我弹奏五弦琴,尘世喧嚣顿时宁静。古刀和幽磬初相触,千珠贯断落下寒玉。
中间曲调又不那么喧闹,徘徊夜长月照轩窗。如伴风流萦绕艳雪,更逐落花飘进御园。
独凤寥寥有时隐,碧霄来下听也近。燕姬有恨楚客愁,言之不尽声能尽。
末曲感我情深,解幽释结和乐生。壮士有仇未得报,拔剑欲去愤已平。
夜冷酒多愁绪骤起。
注释
- 五弦行:诗的标题,指的是以琴为载体表达情感的诗歌作品。
- 五弦:指琴,古代一种五弦乐器。
- 美人为我弹五弦:描述一位美人弹奏五弦琴的场景。
- 尘埃忽静心悄然:形容在琴声中,周围的世界仿佛静止,心境变得宁静。
- 古刀幽磬初相触:描述古旧的刀和古老的磬(一种打击乐器)初次接触时发出的声音。
- 中曲又不喧:指音乐的中间部分没有过于喧嚣的部分。
- 徘徊夜长月当轩:夜晚漫长,月光映照在窗户上,诗人独自徘徊的情景。
- 如伴风流萦艳雪:如同陪伴着美丽的风一样,环绕着像艳丽的雪一样的女子。
- 更逐落花飘御园:随着落花一起飘散到皇家园林里。
- 独凤寥寥有时隐:孤独的凤凰偶尔隐没,形容人孤独或稀少。
- 碧霄来下听还近:从高处来到近处聆听,形容声音越来越接近。
- 燕姬有恨楚客愁:形容歌女燕姬因离别而感到的怨恨,以及楚国使者因思乡而忧愁的心情。
- 言之不尽声能尽:用歌声表达不了所有的情感,声音可以传达所有的感觉。
- 壮士有仇未得报:有志向但尚未有机会实现抱负的壮士。
- 拔剑欲去愤已平:拔剑准备离去,因为心中的愤怒已经平息了。
- 夜寒酒多愁遽明:夜深人寂,酒后情绪更加明显地显露出来。
赏析
这首诗通过五弦琴这一乐器作为载体,展现了一种超越言语的情感表达。诗中的“五弦行”是题目,意味着这是一首以琴为主题的诗歌。诗人通过描绘美人弹琴的情景,表达了自己内心的感受与思考。
诗中多次使用“古”、“幽”、“静”等字眼来营造一种深沉、宁静的氛围,反映出诗人在琴声中寻求心灵上的宁静和解脱。诗中还巧妙地运用了比喻,如将琴声比作“古刀”,将人比作“独凤”,增强了诗歌的艺术效果和表现力。
结尾两句则转向诗人自身的感慨,表达了诗人对壮志难酬的无奈和对生活琐事的淡然处之。整体来看,这首诗以其深邃的内涵和优美的形式,展现了诗人独特的审美情趣和高超的艺术技巧。