华轩不见马萧萧,廷尉门人久寂寥。
朱槛翠楼为卜肆,玉栏仙杏作春樵。
阶前雨落鸳鸯瓦,竹里苔封螮蝀桥。
莫问此中销歇寺,娟娟红泪滴芭蕉。
【注释】华轩(指高高的车轩):古代的一种车,形似轩。马萧萧:形容马匹嘶鸣声。廷尉:古代官署名,掌刑狱。门人:这里指庭吏。久寂寥:很久没人居住。翠楼:绿瓦高楼。卜肆:算命摊子。玉栏:栏杆。仙杏:神话中西王母的树。螮蝀(chǎn bì)桥,即“蟾蜍桥”,古人以蟾蜍作桥名,因有“蟾宫折桂枝”之语,故又称蟾宫桥。销歇:衰败,衰败的样子。
【赏析】
这是一首写旧宅荒凉、感慨人事兴亡的七绝诗。首联写旧宅无人,物是人非;颔联写占卜算命者在翠楼前设摊,卖花人用玉栏为杏枝搭架子;颈联写庭阶前的鸳鸯瓦上雨滴滴滴落下,而庭内竹丛中有小径通向一石桥,上面长满了青苔;尾联写红日西下,寺中的红烛已燃尽,只剩下几滴泪珠滴落在芭蕉叶上。全诗意境凄凉,情思缠绵,语言简练自然。