南禽无侣似相依,锦翅双双傍马飞。
孤竹庙前啼暮雨,汨罗祠畔吊残晖。
秦人只解歌为曲,越女空能画作衣。
懊恼泽家非有恨,年年长忆凤城归。
鹧鸪
南禽无侣似相依,锦翅双双傍马飞。孤竹庙前啼暮雨,汨罗祠畔吊残晖。秦人只解歌为曲,越女空能画作衣。懊恼泽家非有恨,年年长忆凤城归。
译文:
南方的鸟没有伴侣可以依靠,就像它们相互依赖一样,它们的双翅紧紧相随,在马背上翱翔。孤竹庙前,鸟儿在暮色中鸣叫,仿佛在悼念逝去的时光;汨罗祠旁,鸟儿在空中飞翔,仿佛在哀悼那些逝去的美好时光。秦地的人只知道唱歌是曲调,越地的女子只能画出美丽的衣裳。我懊恼自己的家乡没有怨恨之心,每年春天都会思念着凤凰城的归来。
赏析:
这首诗描绘了鹧鸪鸟的生活状态以及人们对其的情感反应。首先,诗中的“南禽无侣似相依”和“锦翅双双傍马飞”形象地描绘了鹧鸪鸟的孤独和自由。鹧鸪鸟没有伴侣,只能相互依偎,这象征着人们在生活中也可能会遇到孤独和无助的时刻。然后,诗人通过对鹧鸪鸟栖息地的描述——“孤竹庙前啼暮雨,汨罗祠畔吊残晖”来表达对过去美好时光的怀念。这些地方都是古代文人墨客吟诗作赋的地方,充满了历史的厚重感。最后,诗中的“秦人只解歌为曲,越女空能画作衣”表达了诗人对当地文化特色的感叹。这里不仅展示了当地的音乐和绘画艺术,也反映了当地人对传统文化的珍视。而结尾的“懊恼泽家非有恨,年年长忆凤城归”则表达了诗人对自己家乡的眷恋之情。这里的“凤城”指的是凤凰城,也就是诗人心中的故乡。整首诗通过描绘鹧鸪鸟的生活状态和人们对其的情感反应,展现了一幅充满历史感和文化气息的画面。