杜陵归客正裴回,玉笛谁家叫落梅。
之子棹从天外去,故人书自日边来。
杨花慢惹霏霏雨,竹叶闲倾满满杯。
欲问维扬旧风月,一江红树乱猿哀。
章江作
杜陵归客正裴回,玉笛谁家叫落梅。
之子棹从天外去,故人书自日边来。
杨花慢惹霏霏雨,竹叶闲倾满满杯。
欲问维扬旧风月,一江红树乱猿哀。
【注释】:
1、章江:指浙江的章江河。
2、杜陵:今陕西西安东南,杜甫曾在此居住过。
3、裴回:徘徊的样子。
4、玉笛:指用玉石制成的乐器。
5、子:你。
6、棹:船桨。
7、杨花:即柳絮,春天飘飞的柳树种子。
8、慢(màn):同“漫”。
9、维扬:扬州古称,今属江苏省。
10、一江:满江。
11、红树:红色的树叶。
12、乱猿(quán):猿猴叫声杂乱无章。
【赏析】:
这是一首送别诗。诗人在章江作客时,偶遇友人,便写了这首诗以赠。全诗语言质朴,意境优美,情感真挚。诗人通过描绘一幅幅美丽的景色和生动的人情世态,表达了对朋友的深情厚谊,同时也流露出自己漂泊在外的孤独与寂寞。
译文:
在章江作客的我正在徘徊不定,那悠扬的乐曲来自何处?你乘船远去,就像从天空中划过;而你的来信却从远方传来。春末夏初,杨花飘落,细雨蒙蒙,我闲坐窗前,一杯接一杯地喝着酒。想要询问一下你那边的风月如何,只见江水滔滔,红树掩映之中,传来了猿的叫声,让人感到一片凄凉。
赏析:
这首诗是诗人在章江作客时写给友人的信。诗人通过描绘一幅幅美丽的景色和生动的人情世态,表达了对朋友的深情厚谊,同时也流露出自己漂泊在外的孤独与寂寞。整首诗歌语言质朴,意境优美,情感真挚。