玉辇下离宫,琼楼上半空。
方巡五年狩,更辟四门聪。
井邑观秦野,山河念禹功。
停銮留睿作,轩槛起南风。

【注释】

玉辇:皇帝的御车。离宫:皇宫。琼楼:美玉建造的楼阁,指帝王宫殿。半空:指高楼高耸入云。方巡:刚刚巡视完毕。五年狩:天子五年一次的狩猎活动。四门:指京城四面城门。聪:通“听”,倾听。井邑:指城镇、村庄。秦野:即秦中之地,指陕西一带。禹功:大禹治水之功。南风:指南方之风。轩槛:轩窗栏杆。这里借指皇帝所乘的车马。

【赏析】

这首诗是唐睿宗李旦应唐太宗李世民的邀请,到洛阳参加武侯宴的故事。诗中描写了当时盛况空前的壮观场面。

首联“玉辇下离宫,琼楼上半空”,点明诗人随同唐太宗驾临洛阳,在皇宫离宫之间。“琼楼”,指华丽的宫殿。“半空”,形容楼阁的高峻。这句写出了离宫和琼楼都高耸入云,显得雄伟壮观。

颔联“方巡五年狩,更辟四门聪”,写皇帝刚刚巡视完四周地区,又开辟了四条新的道路,以利于四方来朝的使者和商旅往来。“五年狩”,指皇帝每年春天举行的春游打猎之会。这是对皇帝的颂扬。

颈联“井邑观秦野,山河念禹功”,写诗人站在洛阳城楼上远望远方的关中平原,看到那辽阔的关中大地,不禁想起古代伟大的治水英雄大禹当年的功绩。“井邑”指村落、城镇。“河山”指山川河流。“念禹功”,是说想到大禹当年治理洪水的功劳。

尾联“停銮留睿作,轩槛起南风”,写皇帝停下车马,在这里留下圣迹,使得这座楼阁也仿佛获得了神力,轩窗的栏杆也仿佛被南风吹拂起来了一般。这两句既写了皇帝下车休息的情景,又表达了诗人对皇帝的崇敬之情,同时赞美了这座楼阁的美丽。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。