日下芜城莽苍中,湿萤撩乱起衰丛。
寒烟陈后长门闭,夜雨隋家旧苑空。
星散欲陵前槛月,影低如试北窗风。
羁人此夕方愁绪,心似寒灰首似蓬。



日下芜城莽苍中,湿萤撩乱起衰丛。寒烟陈后长门闭,夜雨隋家旧苑空。星散欲陵前槛月,影低如试北窗风。羁人此夕方愁绪,心似寒灰首似蓬。

译文:
在芜城日下的昏暗中,湿漉漉的萤火虫在衰败的草丛中舞动。寒冷的烟雾笼罩着长门宫,夜晚的雨声回荡在隋家旧苑。星星散落在前方的栏杆上,月亮投下的影子低垂仿佛能试出北窗之风。在这夜晚,羁旅之人正愁苦满怀,他的心像被冰霜覆盖的冷灰一样,他的头发像蓬草一样凌乱。

注释:

  • 日下:太阳落山的时候。
  • 芜城:这里指的是扬州,因为扬州有“江都”的美称。
  • 莽苍:形容草木繁盛的景象。
  • 湿萤:指萤火虫沾满了水珠,显得有些湿润。
  • 衰丛:衰败的草丛。
  • 寒烟陈后长门闭:长门宫被寒烟覆盖,显得幽静而寂寥。
  • 夜雨隋家旧苑空:夜晚的雨声敲打着隋家的旧苑,显得空旷而寂寥。
  • 星散欲陵前槛月:星星散落在前方的栏杆上,似乎要触及月亮。
  • 影低如试北窗风:月亮投下的影子低垂仿佛能试出北窗之风。
  • 羁人此夕方愁绪:羁旅之人在这个夜晚正愁苦满怀。
  • 心似寒灰首似蓬:形容心情如同被冰冷的灰尘所覆盖,头发像蓬草一样凌乱。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。