维舟镜面中,回对白盐峰。
夜静沙堤月,天寒水寺钟。
故园何日到,旧友几时逢。
欲作还家梦,青山一万重。

【译文】:

夜晚在镜面上的船只,回望着白盐峰。

夜静沙堤上月光明亮,天寒水寺传来钟声。

故园何时能到达,旧友什么时候相逢?

想要回到家乡做一次梦,青山重重一万重。

【注释】:

  1. 舟行夜泊夔州:舟行指的是在船上行走,夜泊则是指夜晚停泊在某地。夔州即现在的重庆奉节县,位于重庆市东部。
  2. 维舟镜面中:指小船在平静的水面上,像是镜子一样反射出天空的景象。
  3. 回对白盐峰:指在船上回头望去,面对的是白盐峰,也就是现在所说的白岩山。
  4. 夜静沙堤月:指夜晚的时候,沙滩上的堤坝上月亮明亮清晰。
  5. 天寒水寺钟:指天气寒冷,寺庙里的钟声悠扬。
  6. 故园何日到:指故乡何时能到达。
  7. 旧友几时逢:指老朋友什么时候才能相见。
  8. 欲作还家梦,青山一万重:指我渴望回到家中做一个美梦,但青山重重,道路遥远,难以实现。

【赏析】:
这首诗是作者游历夔州(今重庆奉节)时所作的。诗人在船上看到白盐峰,感受到寂静、清冷的气氛,又听到远处传来的钟声,感到时间似乎凝固了。他思念故乡和老友,希望能早日回到家乡,但又觉得路途遥远,无法实现。这种情感充满了无奈与辛酸,同时也体现了他对故乡和老友的深深眷恋。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。