贞寂虑兮淮山幽,怜芳若兮{臨/手}中洲。崩湍委咽日夜流,孤客危坐心自愁。
矧鹤唳兮风晓,复猿鸣兮霜秋。熠耀飞兮蟋蟀吟,倚清瑟兮横凉琴。
撷瑶芳兮吊楚水,弄琪树兮歌越岑。山埼礒兮隈曲,水涓涟兮洞汩。
金光延起兮骤兴没,青苔竟兮绿蘋歇。绿蘋歇兮凋朱颜,美人寂历兮何时闲。
君不见可怜桐柏上,丰茸桂树花满山。
淮亭吟
贞寂虑兮淮山幽,怜芳若兮{臨/手}中洲。崩湍委咽日夜流,孤客危坐心自愁。
注释:我独自坐在淮山的一隅,心中充满了对自然的感慨和孤独。淮山的溪水奔腾激荡,日夜不停地流淌,让我感到一种深深的寂寞和忧愁。
矧鹤唳兮风晓,复猿鸣兮霜秋。熠耀飞兮蟋蟀吟,倚清瑟兮横凉琴。
注释:当清晨的风吹起,鹤唳的声音响起,当秋天到来时,猿声也在秋风中响起。蟋蟀在夜晚鸣叫着,清冷的琴声在耳边回荡。
撷瑶芳兮吊楚水,弄琪树兮歌越岑。山埼礒兮隈曲,水涓涟兮洞汩。
注释:我用手中的玉簪采集了山上的芬芳花草,用来悼念楚国的水。我用手中的琴弹奏着琪树,唱出了越国的美丽景色。山崖曲折,水流潺潺。
金光延起兮骤兴没,青苔竟兮绿蘋歇。绿蘋歇兮凋朱颜,美人寂历兮何时闲。
注释:金色的光芒突然升起又突然消失,青苔覆盖了水面,绿色的萍花也消失了。美丽的人儿已经离世,我该如何才能摆脱这无尽的悲伤啊。
君不见可怜桐柏上,丰茸桂树花满山。