大位天下宝,维贤国之镇。
殷道微而在,受辛纂颓胤。
山鸣鬼又哭,地裂川亦震。
媟黩皆佞谀,虔刘尽英隽。
孤卿帝叔父,特进贞而顺。
玉床逾皓洁,铜柱方歊焮。
奉国历三朝,观窍明一瞬。
季代猖狂主,蓄怒提白刃。
之子弥忠谠,愤然更勇进。
抚膺誓陨越,知死故不吝。
已矣竟剖心,哲妇亦同殉。
骊龙暴双骨,太岳摧孤仞。
周发次商郊,冤骸悲莫殣。
锋剑剿遗孽,报复一何迅。
驻罕歌淑灵,命徒对旅榇。
自尔衔幽酷,于嗟流景骏。
丘坟被宿莽,坛戺缘飞磷。
贞观戒北征,维皇念忠信。
荒坟护草木,刻桷吹煨烬。
代远恩更崇,身颓名益振。
帝词书乐石,国馔罗芳衅。
伟哉烈士图,奇英千古徇。

诗句与译文对照:

  1. “大位天下宝,维贤国之镇。”
  • 释义:您是天下的珍宝,是国家的支柱。
  • 译文:您是国家的珍宝和支柱。
  • 注释:大位、天下宝、维贤国之镇分别指国家的重要位置、全国最珍贵的物品、国家的支柱。
  1. “殷道微而在,受辛纂颓胤。”
  • 释义:殷朝的国运微弱而存在,纣王篡夺了殷商的皇位。
  • 译文:殷商的国运微弱而继续,纣王篡夺了殷商的皇位。
  • 注释:殷道、微而、受辛、纂颓胤分别指殷商的国运、微弱而存在、纣王、篡夺了殷商的皇位。
  1. “山鸣鬼又哭,地裂川亦震。”
  • 释义:山崩地裂,鬼神也在哭泣,大地裂开,河水也震动。
  • 译文:山崩地裂,鬼神也在哭泣,大地裂开,河水也震动。
  • 注释:山鸣、鬼哭、地裂、川震分别指山崩、鬼神哭泣、大地裂开、河水震动。
  1. “媟黩皆佞谀,虔刘尽英隽。”
  • 释义:谄媚奉承都是佞人和阿谀之辈,残忍杀害的都是有才华的人。
  • 译文:谄媚奉承都是佞人和阿谀之辈,残忍杀害的都是有才华的人。
  • 注释:媟黩、佞谀、虔刘分别指谄媚奉承、佞人、残忍杀害。
  1. “孤卿帝叔父,特进贞而顺。”
  • 释义:我是您的侄子,被封为特进,忠贞而顺服。
  • 译文:我是您的侄子,被封为特进,忠贞而顺服。
  • 注释:孤卿、特进、贞而顺分别指侄子、特进、忠贞顺服。
  1. “玉床逾皓洁,铜柱方歊焮。”
  • 释义:床榻光洁明亮,铜柱正遭受火烤的痛苦。
  • 译文:床榻光洁明亮,铜柱正遭受火烤的痛苦。
  • 注释:玉床、逾皓洁、铜柱、方歊焮分别指床榻光洁明亮,铜柱被火烧的痛苦。
  1. “奉国历三朝,观窍明一瞬。”
  • 释义:我辅佐过三个朝代,只留下了短暂的瞬间。
  • 译文:我辅佐过三个朝代,只留下了短暂的瞬间。
  • 注释:奉国、历三朝、观窍、明一瞬分别指辅佐过三个朝代、只留下了短暂的瞬间。
  1. “季代猖狂主,蓄怒提白刃。”
  • 释义:末代的昏君,怒气冲冲地提着白刀刃向别人。
  • 译文:末代的昏君,怒气冲冲地拿着白刀刃向别人。
  • 注释:季代、猖狂主、蓄怒、提白刃分别指末代的昏君、怒气冲冲、拿着白刀刃向别人。
  1. “之子弥忠谠,愤然更勇进。”
  • 释义:他的儿子更加忠诚正直,愤慨之下更加勇敢地前进。
  • 译文:他的儿子更加忠诚正直,愤慨之下更加勇敢地前进。
  • 注释:之子、弥忠谠、愤然更勇进分别指他的儿子更加忠诚正直,愤慨下更加勇敢地前进。
  1. “抚膺誓陨越,知死故不吝。”
  • 释义:抚摸胸口发誓要牺牲自己,知道死亡也毫不吝惜。
  • 译文:抚摸胸口发誓要牺牲自己,知道死亡也不吝啬。
  • 注释:抚膺、誓陨越、知死、故不吝分别指抚摸胸口发誓要牺牲自己,知道死亡也毫不吝惜。
  1. “已矣竟剖心,哲妇亦同殉。”
  • 释义:算了吧,最终也要剖腹自杀,即使是聪明的妻子也会跟着一起死去。
  • 译文:算了吧,最终也要剖腹自杀,即使是聪明的妻子也会跟着一起死去。
  • 注释:已矣、竟剖心、哲妇亦同殉分别指算了吧,最终也要剖腹自杀,即使是聪明的妻子也会跟着一起死去。
  1. “骊龙暴双骨,太岳摧孤仞。”
  • 释义:骊龙张开嘴巴咬断了双头骨,太岳崩塌了孤立的山脊。
  • 译文:骊龙张开嘴巴咬断了双头骨,太岳崩塌了孤立的山脊。
  • 注释:骊龙、暴双骨、太岳、摧孤仞分别指骊龙张开嘴巴咬断了双头骨,太岳崩塌了孤立的山脊。
  1. “周发次商郊,冤骸悲莫殣。”
  • 释义:周公在商郊祭奠,那些冤魂悲伤至极,无处安息。
  • 译文:周公在商郊祭奠,那些冤魂悲伤至极,无处安息。
  • 注释:周发次、商郊、冤骸、悲莫殣分别指周公在商郊祭奠,那些冤魂悲伤至极,无处安息。
  1. “锋剑剿遗孽,报复一何迅。”
  • 释义:用锋利的剑剿灭了遗留的祸害,报复来得如此迅速。
  • 译文:用锋利的剑剿灭了遗留的祸害,报复来得如此迅速。
  • 注释:锋剑、剿遗孽、报复、一何迅分别指用锋利的剑剿灭了遗留的祸害,报复来得如此迅速。
  1. “驻罕歌淑灵,命徒对旅榇。”
  • 释义:在荒野中歌唱神灵的美好,让信徒们对着灵柩祈祷。
  • 译文:在荒野中歌唱神灵的美好,让信徒们对着灵柩祈祷。
  • 注释:驻罕、歌淑灵、命徒、对旅榇分别指在荒野中歌唱神灵的美好,让信徒们对着灵柩祈祷。
  1. “自尔衔幽酷,于嗟流景骏。”
  • 释义:从此背负着深重的罪责,叹息时光匆匆流逝。
  • 译文:从此背负着深重的罪责,叹息时光匆匆流逝。
  • 注释:自尔、衔幽酷、于嗟、流景骏分别指从此背负着深重的罪责,叹息时光匆匆流逝。
  1. “丘坟被宿莽,坛戺缘飞磷。”
  • 释义:坟墓被野草覆盖,祭坛的边缘长满了飞灰。
  • 译文:坟墓被野草覆盖,祭坛的边缘长满了飞灰。
  • 注释:丘坟、被宿莽、坛戺、缘飞磷分别指坟墓被野草覆盖,祭坛的边缘长满了飞灰。
  1. “贞观戒北征,维皇念忠信。”
  • 释义:唐太宗李世民警惕北方征伐,皇帝怀念忠诚守信之人。
  • 译文:唐太宗李世民警惕北方征伐,皇帝怀念忠诚守信之人。
  • 注释:贞观、戒北征、维皇、念忠信分别指唐太宗李世民警惕北方征伐,皇帝怀念忠诚守信之人。
  1. “荒坟护草木,刻桷吹煨烬。”
  • 释义:荒芜的坟墓守护着草木,雕刻的梁木被风吹得只剩下余烬。
  • 注释:荒坟、护草木、刻桷、吹煨烬分别指荒芜的坟墓守护着草木,雕刻的梁木被风吹得只剩下余烬。
  1. “代远恩更崇,身颓名益振。”
  • 释义:后代远离朝廷,皇上的恩德更显崇高,自身衰败名声却更加显著。
  • 译文:后代远离朝廷,皇上的恩德更显崇高,自身衰败名声却更加显著。
  • 注释:代远、恩更崇、身颓、名益振分别指后代远离朝廷,皇上的恩德更显崇高,自身衰败名声却更加显著。

赏析:这首诗通过对一系列历史事件的描绘,展现了古代王朝兴衰的历史变迁。诗人通过细腻的描绘和深刻的思考,表达了对历史的敬畏和对英雄的敬仰之情。诗中的语言优美,意境深远,给人以深刻的启示和思考。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。