匈奴犹未灭,魏绛复从戎。

怅别三河道,言追六郡雄。

雁山横代北,狐塞接云中。

勿使燕然上,惟留汉将功。

这首诗是送别魏大从军的诗作。下面是诗句的逐句释义和译文,以及必要的关键词加上注释:

”`

  1. 匈奴犹未灭,魏绛复从戎。(注释:匈奴,指北方的游牧民族;未灭,尚未消灭;魏绛,即魏颗,晋大夫;从戎,跟随军队作战。)
    译文:匈奴人还没有被完全消灭,你还要继续随从军队作战。
    赏析:此句表达了对友人的勉励和期待,希望他为国家效力,早日平定边疆。

  2. 怅别三河道,言追六郡雄。(注释:怅别,悲伤地离别;三河道,泛指黄河、渭河、汾河三条河流;言追,追赶;六郡,指当时的六个郡县;雄,英雄豪杰。)
    译文:我悲伤地与你分别,要追赶那六郡的英雄豪杰。
    赏析:此句表达了诗人对友人离别时的不舍之情,同时也展现了他对友人的期望和鼓励。

  3. 雁山横代北,狐塞接云中。(注释:雁山,指代北部的山脉;横,横跨;代北,指今天的山西地区;狐塞,指代北部的要塞;接,连接;云中,指今天的内蒙古地区。)
    译文:雁岭横亘在北部,狐塞紧邻着云中。
    赏析:通过描绘自然地理景观,表达了诗人对友人的深情厚谊和对家乡的眷恋之情。

  4. 勿使燕然上,惟留汉将功。(注释:燕然,指代古代的长城名;上,超越;汉将,指汉朝时期的将领;功,功劳。)
    译文:不要让你的名字超越燕然,只愿你留下汉朝将领的功绩。
    赏析:此句表达了诗人对友人的期望和祝福,希望他能够建功立业,为祖国争光。

这首诗通过对友人离别时的描写,表达了对友人的勉励和祝福,同时也展现了诗人对国家和家乡的深厚感情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。