今夜可怜春,河桥多丽人。
宝马金为络,香车玉作轮。
连手窥潘掾,分头看洛神。
重城自不掩,出向小平津。
【注释】
上元:即元宵节,又称灯节。
效小庾体:模仿南朝梁诗人庚肩吾诗的风格。
可怜春:可惜春天。
河桥:古时设在汴水上的桥梁。
多丽人:形容女子美丽。
宝马金为络:用金线编织马络头。
香车玉作轮:用玉石装饰车轮。
潘掾:指东汉末年潘岳,字安仁,有俊美才华,曾为河阳县令,后辞官隐居洛阳。
洛神:指曹植《洛神赋》中的美女甄宓。
重城:指洛阳城墙,这里代指洛阳。平津:指洛阳东北面的白马寺附近的渡口。
【赏析】
这首诗应是作者在上元之夜观灯之后所作。全诗四句,每句都是七言绝句,且每句都押韵。从内容看,这首诗描写了元宵之夜人们赏花灯的情景。诗中写景、状物、摹人、绘色,皆以“上元”为背景,而“上元夜”又成为此诗的核心意象。
首句“今夜可怜春”,点明时间,交代主题,说明今夜是元宵佳节。“可怜春”三字,不仅点出节日气氛,而且透露出作者对美好春光的留恋之情。接着二句“河桥多丽人”,描写了元宵夜晚,人们聚集在汴水桥畔欣赏花灯的情景。“河桥”,即汴河上的桥梁。“多丽人”一句,既写出了桥边灯火辉煌,彩女如云;也写出了人们赏灯时的愉悦心情。这两句是写眼前之景,但诗人笔锋一转,又引出了下句。
三、四两句是全诗的关键,也是重点。“宝马金为络,香车玉作轮”,“宝马”“香车”都是形容豪华的车辆。“金为络”指的是用金线编织的马络头;“玉作轮”指的是用玉石装饰的车轮。《汉书·董仲舒传》:“黄金成器,以为佩帏。”颜师古注:“或以黄金为饰,故曰金为络。”“玉作轮”亦同此意。这两句话的意思是说,那些乘坐宝马马车的人,他们的车子都装饰得非常华丽。这既是对前面“连手窥潘掾,分头看洛神”的具体描写,同时也暗合了题目“上元夜效小庾体”。因为“小庾”是庾信的字,他是南北朝梁代著名的文学家。他的《咏舞诗》中就有“玉勒何煌煌”、“宝轮无纤尘”等诗句,所以这里的“宝马金为络”和“香车玉作轮”就是暗用了庾信的诗意。
最后两句“连手窥潘掾,分头看洛神”,意思是说,人们在观赏花灯时,一边赏玩着,一边相互交谈着,连成一片,仿佛在窥探着什么;他们又分成两拨,各自欣赏着不同的花灯,好像在观看洛神的美丽。这两句是对前面“连手窥潘掾,分头看洛神”的具体描绘,进一步渲染了元宵之夜人们观赏花灯的喜悦之情。
这首诗语言优美,形象生动。它通过描写上元之夜人们赏灯的情景,抒发了作者对美好生活的向往之情。同时,它也体现了中国古代诗歌的独特风格和艺术魅力。