策马自沙漠,长驱登塞垣。
边城何萧条,白日黄云昏。
一到征战处,每愁胡虏翻。
岂无安边书,诸将已承恩。
惆怅孙吴事,归来独闭门。
蓟中作
策马自沙漠,长驱登塞垣。
边城何萧条,白日黄云昏。
一到征战处,每愁胡虏翻。
岂无安边书,诸将已承恩。
惆怅孙吴事,归来独闭门。
注释:
策马自沙漠
:骑马从沙漠出发。
长驱登塞垣
:迅速推进,登上边疆的城墙。
边城何萧条
:边远的城市多么荒凉。
白日黄云昏
:太阳和天空都是黄色的,云层很厚。
一到征战处
:一旦到达战争的地区。
每愁胡虏翻
:每次想到敌人可能翻过边境。
岂无安边书
:难道没有关于安定边疆的书籍?
诸将已承恩
:各位将军已经受到了恩惠。
惆怅孙吴事
:对过去孙吴时期的事情感到惆怅。
归来独闭门
:归来后只能独自关门。
译文:
骑马从沙漠启程,快速地穿越了边塞,
边疆的城市是如此萧条冷落,阳光被厚厚的云层遮住。
一旦到达战场,就常担心敌人翻越国界,
难道没有那些关于安定边疆的书籍?
将领们已经受到皇帝的恩宠。
我惆怅于昔日孙吴时期的战事,归来时只能独自闭门。
赏析:
这首诗是一首描绘战争场景和边防将士心情的诗。诗人通过描述自己从沙漠出发、穿越边塞、到达战场的情景,展现了边疆环境的荒凉和战火的硝烟。同时,诗人也表达了对战争的担忧和对和平的向往,以及对将领们的感激之情。最后一句“惆怅孙吴事,归来独闭门”更是流露出诗人对于过去历史事件的感慨以及对现实生活无奈的感叹。整首诗语言简洁明快,情感深沉内敛,是一首具有很高艺术价值的诗篇。