酒满金船花满枝,佳人立唱惨愁眉。
一声直入青云去,多少悲欢起此时。
【注释】
金船:一种酒器。古代宴会上,主妇斟酒劝客时,以金杯盛之,故称。
花满枝:指满枝的花朵。
惨愁眉:形容歌者神情忧郁。
直入青云去:直上九霄云外。
起此时:兴起在此时。
【赏析】
这是一首描写歌唱的诗。前两句是说,酒盈金杯,花满枝头,佳人立唱,其声悲凄。后两句写歌声直入云霄,使人想起多少离合悲欢之事都兴起于此时刻。全诗写景叙事,情调悲凉。
酒满金船花满枝,佳人立唱惨愁眉。
一声直入青云去,多少悲欢起此时。
【注释】
金船:一种酒器。古代宴会上,主妇斟酒劝客时,以金杯盛之,故称。
花满枝:指满枝的花朵。
惨愁眉:形容歌者神情忧郁。
直入青云去:直上九霄云外。
起此时:兴起在此时。
【赏析】
这是一首描写歌唱的诗。前两句是说,酒盈金杯,花满枝头,佳人立唱,其声悲凄。后两句写歌声直入云霄,使人想起多少离合悲欢之事都兴起于此时刻。全诗写景叙事,情调悲凉。
茶盈杯碗睡魔降出自《夏日》,茶盈杯碗睡魔降的作者是:高骈。 茶盈杯碗睡魔降是唐代诗人高骈的作品,风格是:诗。 茶盈杯碗睡魔降的释义是:茶盈杯碗,睡魔退去。 茶盈杯碗睡魔降是唐代诗人高骈的作品,风格是:诗。 茶盈杯碗睡魔降的拼音读音是:chá yíng bēi wǎn shuì mó jiàng。 茶盈杯碗睡魔降是《夏日》的第2句。 茶盈杯碗睡魔降的上半句是:汗浃衣巾诗癖减。
汗浃衣巾诗癖减出自《夏日》,汗浃衣巾诗癖减的作者是:高骈。 汗浃衣巾诗癖减是唐代诗人高骈的作品,风格是:诗。 汗浃衣巾诗癖减的释义是:汗水湿透衣巾,诗兴大减。 汗浃衣巾诗癖减是唐代诗人高骈的作品,风格是:诗。 汗浃衣巾诗癖减的拼音读音是:hàn jiā yī jīn shī pǐ jiǎn。 汗浃衣巾诗癖减是《夏日》的第1句。 汗浃衣巾诗癖减的下半句是:茶盈杯碗睡魔降。 汗浃衣巾诗癖减的全句是
风吹柳易低出自《句 其二》,风吹柳易低的作者是:高骈。 风吹柳易低是唐代诗人高骈的作品,风格是:诗。 风吹柳易低的释义是:风吹柳易低,意味着微风吹拂,柳树就容易被吹倒。此处以柳树为喻,表达了人或事物在风力面前脆弱易倒的意思。 风吹柳易低是唐代诗人高骈的作品,风格是:诗。 风吹柳易低的拼音读音是:fēng chuī liǔ yì dī。 风吹柳易低是《句 其二》的第2句。 风吹柳易低的上半句是
水急鱼难钓出自《句 其二》,水急鱼难钓的作者是:高骈。 水急鱼难钓是唐代诗人高骈的作品,风格是:诗。 水急鱼难钓的释义是:水急鱼难钓:水势湍急,难以垂钓。比喻环境恶劣或形势严峻,难以施展才能。 水急鱼难钓是唐代诗人高骈的作品,风格是:诗。 水急鱼难钓的拼音读音是:shuǐ jí yú nán diào。 水急鱼难钓是《句 其二》的第1句。 水急鱼难钓的下半句是:风吹柳易低。 水急鱼难钓的全句是
今日经过重建勋出自《句 其一》,今日经过重建勋的作者是:高骈。 今日经过重建勋是唐代诗人高骈的作品,风格是:诗。 今日经过重建勋的释义是:今日经过重建勋,意为:今天路过重建功勋之地。 今日经过重建勋是唐代诗人高骈的作品,风格是:诗。 今日经过重建勋的拼音读音是:jīn rì jīng guò zhòng jiàn xūn。 今日经过重建勋是《句 其一》的第2句。 今日经过重建勋的上半句是
手栽桃李十馀春出自《句 其一》,手栽桃李十馀春的作者是:高骈。 手栽桃李十馀春是唐代诗人高骈的作品,风格是:诗。 手栽桃李十馀春的释义是:亲手种植的桃树和李树已经十余年。 手栽桃李十馀春是唐代诗人高骈的作品,风格是:诗。 手栽桃李十馀春的拼音读音是:shǒu zāi táo lǐ shí yú chūn。 手栽桃李十馀春是《句 其一》的第1句。 手栽桃李十馀春的下半句是:今日经过重建勋。
千古春风开不尽出自《句》,千古春风开不尽的作者是:高骈。 千古春风开不尽是唐代诗人高骈的作品,风格是:诗。 千古春风开不尽的释义是:千古春风开不尽,意指美好的事物或景象如同千古长存的春风,永远无法完全开放或展现完毕,寓意着美好事物的永恒与无限。 千古春风开不尽是唐代诗人高骈的作品,风格是:诗。 千古春风开不尽的拼音读音是:qiān gǔ chūn fēng kāi bù jǐn。
何人种得西施花出自《句》,何人种得西施花的作者是:高骈。 何人种得西施花是唐代诗人高骈的作品,风格是:诗。 何人种得西施花的释义是:何人种得西施花:指代一种美丽而珍贵的花卉,用以比喻或象征世间美好的事物。 何人种得西施花是唐代诗人高骈的作品,风格是:诗。 何人种得西施花的拼音读音是:hé rén zhǒng dé xī shī huā。 何人种得西施花是《句》的第7句。 何人种得西施花的上半句是
唯与豪家拂象床出自《句》,唯与豪家拂象床的作者是:高骈。 唯与豪家拂象床是唐代诗人高骈的作品,风格是:诗。 唯与豪家拂象床的释义是:唯有豪家拂象床,意为只有豪富之家才能擦拭大象床。这里“象床”指用象牙装饰的豪华床榻,反映了诗人对豪富生活的羡慕或讽刺。 唯与豪家拂象床是唐代诗人高骈的作品,风格是:诗。 唯与豪家拂象床的拼音读音是:wéi yǔ háo jiā fú xiàng chuáng。
满身珠翠将何用出自《句》,满身珠翠将何用的作者是:高骈。 满身珠翠将何用是唐代诗人高骈的作品,风格是:诗。 满身珠翠将何用的释义是:《句》这首诗中的“满身珠翠将何用”意为:即使身上佩戴了满身的珠翠,也未必能带来真正的用处或价值。这里的“珠翠”指的是珍贵的珠宝饰品,用来比喻外在的华丽和虚荣。诗人通过这句话表达了对物质财富和外在装饰价值的怀疑,强调内在的修养和品质的重要性。
【注释】 关山:这里指边塞。万里:指关山遥远,路程遥远难走。铁马金鞭:用来形容战士的威武雄壮。出塞:指从关中出发去边塞。为问:为何要问?青海畔:指青海湖。凤林桥:在今甘肃兰州市西,因桥有凤栖石而名。 【译文】 边关山河万里,难以消解我内心的怨恨,骑着铁打的战马,拿着金饰的马鞭,从边塞出发。请问当年在青海湖畔的人们,有几个能够返回到那凤林桥? 【赏析】 这是一首怀古诗
【注释】 马嵬:唐代玄宗的宠妃杨贵妃死于马嵬坡,事见《长恨歌传》。 梁州曲:即《凉州曲》,是唐教坊曲名。这里借指奏乐演奏。 【赏析】 这首诗写诗人被贬岭南后的感慨和愤懑之情。首联两句,写在蜀地对杨贵妃怀念之情和春草萌生之景。“烟雨蒙蒙”四字写出了四川的气候特点,也为后文抒怀作铺垫。颔联两句,写对旧臣的思念与旧日的恩情。尾联写自己内心的愤慨,表达了对朝廷的不满和失望。全诗以“感”为主调,感情深沉
【注释】 马嵬驿:在今陕西省兴平县。 玉颜:指杨贵妃,她原本是唐朝的才女,后来入宫为妃,因安禄山叛乱而被迫自缢,死后葬于马嵬驿(今陕西兴平市)。玉颜,即指杨贵妃。 掩:遮盖,掩盖。 冤气和烟:形容杨贵妃的死状凄惨。 蝉鬓:指高耸的发髻。 銮驾:皇帝的车驾。 往来人:指那些到马嵬驿来祭奠的游人。 【赏析一】 这首诗是写诗人在游览马嵬驿时所作。马嵬驿,位于今陕西省兴平市,原为唐朝玄宗幸蜀之地
注释:公子邀请歌女欢聚,楼台上月色正圆。歌女双成,拿起乐器演唱《伊州曲》。 风沙起于席上,歌声直到阳关水路尽头。 赏析:此诗描写了一位歌者在宴会上的表演,从邀请客人开始,一直唱到最后。通过风沙、阳关等意象,表现了宴会的热闹和欢乐的氛围。同时,也表达了对歌者的赞美之情
诗句解释 1 入蜀:指的是诗人从某地前往蜀地(今四川省)的行动。 2. 万水千山:形容路途遥远,有无数的道路和山川。 3. 音信希:音信稀少,意味着很久没有收到书信或消息。 4. 空劳:白白地浪费精力,徒劳无功。 5. 魂梦到京畿:魂梦回到京城附近,暗示诗人常常思念家乡或亲人。 6. 漫天岭上:指高耸入云的山峰,比喻诗人所处位置的高远。 7. 频回首:频繁地回头望向远方。 8. 虞封
以下是对《边城听角》逐句的释义、译文、关键词注释以及赏析。 1. 诗句释义:席箕风起雁声秋,陇水边沙满目愁。 - 席箕风起雁声秋:席箕指的是席子上的簸箕,风起时,风吹过席子上的簸箕,发出的声音如同秋天的雁鸣。陇水边的沙,满目的都是秋天的忧愁。 2. 译文:在陇水的边上,席箕被风吹起,发出的声音如同秋天的雁鸣,而陇水边的沙地上,满是秋天的忧愁。 3. 关键词注释:席箕:用来盛放食物的器具