烟树绿微微,春流浸竹扉。
短蓑携稚去,孤艇载鱼归。
海俗芦编室,村娃练束衣。
旧栽奴橘老,新刈女桑肥。
锦鲤冲风掷,丝禽掠浪飞。
短亭幽径入,陈庙数峰围。
地废金牛暗,陵荒石兽稀。
思君同一望,帆上怨馀晖。
【注释】
- 烟树绿微微:烟树的树,烟雾缭绕的树木。微微:形容烟树的颜色。
- 春流浸竹扉:春天的流水,漫过了竹子的门扉。
- 短蓑携稚去:短蓑(一种用草编织成的雨衣)带着小孩儿去了。
- 孤艇载鱼归:孤独的小舟载着鱼儿回到了岸边。
- 海俗芦编室:海边的人们用芦苇做房屋的墙壁。
- 村娃练束衣:村里的孩子练习穿着束腰的衣服。
- 旧栽奴橘老:之前种下的橘子已经老了。
- 新刈女桑肥:新割的桑叶很茂盛。
- 锦鲤冲风掷:美丽的鲤鱼在大风中翻滚跳跃。
- 丝禽掠浪飞:漂亮的鸟儿在波浪中飞翔。
- 短亭幽径入:走进小亭子,穿过幽静的小径。
- 陈庙数峰围:古老的神庙被几座山环绕。
- 地废金牛暗:地方荒废,金牛寺变得不再明亮了。
- 陵荒石兽稀:陵墓荒废,石雕动物变得稀少了。
- 思君同一望:思念你的时候,只能望着同一片天空。
- 帆上怨馀晖:帆上的余晖映照着我满怀的哀愁。
【赏析】
此诗为五律体,共八句。开头两句描写了丹阳道中的景象,烟雾弥漫、树木郁郁葱葱、溪流缓缓流淌。接下来描绘了诗人携带稚子离去的画面,以及独自驾舟回家的情景。第三联写到海边人家用芦苇做房,村童练束衣服的风俗。第四联则描述了橘树和桑树的衰败与丰收。第五联写景,锦鲤和丝禽的动态美。最后两联则是诗人对故乡的怀念之情。整首诗以自然景观作衬托,抒发了作者对家乡的深厚感情。
译文:
烟树蒙蒙如细雨,春天的流水浸湿了竹林的门扉。
短衣短裤,带着孩子远行,独驾小船载着鱼儿归家。
海边人们用芦苇做房,村童练习着束腰的衣服。
曾经种下的橘子已经衰老,新的桑叶长得又肥又茂盛。
锦鲤在风中翻滚跳跃,鸟在波浪中自由自在地飞翔。
穿过小亭子,穿过幽深的小径,来到了古老的神庙周围。
土地荒废,金牛寺变得黯淡无光,陵墓荒芜,石雕动物变得稀有。
思念你的时候,只能望着同一片天空,我的船帆上还残留着夕阳的余晖。