青丝作笮桂为船,白兔捣药虾蟆丸。
便浮天汉泊星渚,回首笑君承露盘。
【注释】
上云乐:即《上云乐》,古曲名,本为祭祀天帝之乐。汉武帝时作此曲以示神宗。
青丝作笮(zé):以青丝缠缚竹木为索,用以制船。笮,古代的一种绳索。
桂作船:用桂木制成的船。桂木,常绿乔木,其皮可制香料,也可用为船材。
白兔捣药:相传月中有蟾蜍,而月中之兔则取月中之药来捣制成丸。
虾蟆丸:相传蛤蟆能吞食月中的药,故月中人服此丸后能长生不老。
便浮天汉:即“乘天汉”。天汉,指天河、星汉。
泊星渚:停靠在星河之上的沙洲。
回首笑君承露盘:回头望着天上的月亮,笑它像供奉在玉盘中的神物。承露盘,传说中盛贮露水以供祭祀之盘。
赏析:
这首诗描绘了一幅神话般的天宫图景。前两句是写天上的景物。诗人把天宫比作人间,说那里有以青丝为绳,桂木为船的神仙们乘着它们来往于天宫与人间之间。诗中运用了对比手法,既显示了仙山的神奇美丽,又突出了人间的简陋贫乏。第三句是写天上的仙人。仙人们正在忙着捣制仙丹,准备给天宫中的月神服用。第四句是写仙人乘船往来的情景。诗的后两句是写诗人对天上仙人的嘲笑。诗人抬头看见天上的月亮,觉得它像一个供在玉盘里供人们享用的美味佳肴。诗人用“承露盘”这个词语比喻天上的月亮,意思是说天上的月神被当作美食供奉着,而人间的百姓却只能吃粗粮野菜,这是很不公平的。诗人对天上仙人的嘲笑,实际上是对统治者的讽刺。