叠浪与云急,翠兰和意香。
风流化为雨,日暮下巫阳。

注释:

楚思 - 思念楚国

叠浪与云急,翠兰和意香。

风流化为雨,日暮下巫阳。

译文:
思念楚国的心情,如同波浪叠起与天空的云一样迅速涌出;那翠绿的兰花与我内心的思绪交织在一起散发出迷人的香气。
我的才情被化作风和雨,在日暮时分飘向远方的巫阳。

赏析:
本诗是一首抒情诗,诗人通过描绘自己的内心情感,表达了对楚国的深深怀念。首句以“叠浪与云急”形容诗人心中的情感波澜壮阔,如同翻滚的波浪与高耸入云的云朵一样迅速涌动。接着,“翠兰和意香”则形象地描绘了诗人心中那份与兰花相融合的深情。这里的“翠兰”指的是美丽的兰花,而“意香”则是指诗人内心的情感芬芳,两者结合,形成了一幅生动的画面。接下来,“风流化为雨,日暮下巫阳”两句,则是诗人情感的进一步升华。他将自己的才华比作风和雨,将情感比作巫阳,表达了自己对楚国的深厚感情。最后一句,“日暮下巫阳”,则点明了诗人的情感归宿,那就是在巫阳日暮之时,继续怀揣对楚国的思念之情。整首诗通过细腻的情感描绘和丰富的意象运用,展现了诗人深沉的情感世界,表达了他对楚国的深深怀念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。