故人在天末,空庭明月时。
白云劳寤寐,芳树歇华滋。
蟋蟀鸣秋草,蜘蛛弄晓丝。
菊花应可泛,留兴待□□。
秋夜怀友
【注释】:
- 天末:天边。
- 空庭:空旷的院子。
- 芳树:盛开的花朵。
- 蟋蟀:昆虫,声音如“唧唧”。
- 蜘蛛:昆虫,结网捉食。
- 泛:泛舟。
- □:空格,指空缺之处。
译文:
在天边的故人啊,明月映照空旷庭院。白云劳扰我的睡眠和梦,芬芳的树花已经凋谢。蟋蟀在秋天鸣叫,蜘蛛在清晨摆弄细丝。菊花应该可以泛舟欣赏,留下兴致等待下次相聚。
赏析:
这首诗是诗人在秋天的夜晚对远方的朋友抒发思念之情的作品。首句“故人在天末”,描绘了诗人与远方朋友相隔天边的景象,营造出一种深远的空间感,让人感受到诗人对朋友的深深怀念。第二句“空庭明月时”,则通过描绘月光洒满空旷庭院的情景,增添了一种静谧、冷清的氛围,进一步渲染了诗人的孤寂心情。接下来,诗中通过对自然景物的描写,如白云、芳树、蟋蟀、蜘蛛等,展现了一幅宁静而美丽的画面,同时也反映了诗人内心的复杂情感。最后两句则是诗人对友情的期盼与寄托,表达了他渴望与朋友再次相聚的愿望。整首诗语言简练,意境深远,富有诗意。