欢异且交亲,酒生开瓮春。
不须愁犯卯,且乞醉过申。
折草为筹箸,铺花作锦裀。
娇莺解言语,留客也殷勤。
【注释】:
- 欢异且交亲:欢乐而又亲切。
- 酒生开瓮春:酒香扑鼻,如同春天的气息一样。
- 不须愁犯卯(mào):不必担心误了早晨的时辰。
- 且乞醉过申:暂且借醉度过午后的时光。
- 折草为筹箸(zhōu zhuō):用草茎做筷子。
- 铺花作锦裀(yīn):铺上鲜花作为垫子。
- 娇莺(yīng)解言语:黄莺懂得人意,能说会道。
- 留客也殷勤:主人热情款待客人。
【赏析】:
这是一首描绘暮春时节与友饮酒赏春的诗。诗人在春光中饮酒赋诗,以酒代春,把春天的美和友谊的美好融合在一起,表达了作者对朋友的深情厚谊。
首句“欢异且交亲”,点明诗人与友人之间的亲密关系及欢乐气氛。第二句“酒生开瓮春”,将春天的生机勃勃与美酒相联系,生动地描绘出春天的美景,使人感受到春天的到来。第三句“不须愁犯卯”表明诗人不怕耽误早晨的时间,表现出诗人与友人之间深厚的友情。第四句“且乞醉过申”说明诗人想借酒消愁,度过一个愉快的下午时光。第五句“折草为筹箸”,“铺花作锦裀”描绘出了诗人与友人一起欣赏春天美景的情景。最后一句“娇莺解言语,留客也殷勤”写出了诗人对友人的热情款待。整首诗语言优美,意境深远,充满了浓厚的生活气息,给人以美的享受。