凝碧池边敛翠眉,景阳台下绾青丝。那胜妃子朝元阁,玉手和烟弄一枝。
{“诗句翻译”: “凝碧池边敛翠眉,景阳台下绾青丝。”}
凝碧池边敛翠眉,景阳台下绾青丝。那胜妃子朝元阁,玉手和烟弄一枝。
{“诗句翻译”: “凝碧池边敛翠眉,景阳台下绾青丝。”}
翁得女妻甚可怜出自《琴曲歌辞 雉朝飞操》,翁得女妻甚可怜的作者是:张祜。 翁得女妻甚可怜是唐代诗人张祜的作品,风格是:诗。 翁得女妻甚可怜的释义是:翁得女妻甚可怜:老翁娶得年轻妻子非常可怜。这里“可怜”指不幸,表达了一种同情或怜悯的情感。 翁得女妻甚可怜是唐代诗人张祜的作品,风格是:诗。 翁得女妻甚可怜的拼音读音是:wēng dé nǚ qī shèn kě lián。
圣人在上心不偏出自《琴曲歌辞 雉朝飞操》,圣人在上心不偏的作者是:张祜。 圣人在上心不偏是唐代诗人张祜的作品,风格是:诗。 圣人在上心不偏的释义是:圣人在上位,其心无私偏。 圣人在上心不偏是唐代诗人张祜的作品,风格是:诗。 圣人在上心不偏的拼音读音是:shèng rén zài shàng xīn bù piān。 圣人在上心不偏是《琴曲歌辞 雉朝飞操》的第9句。 圣人在上心不偏的上半句是
衷肠结愤气呵天出自《琴曲歌辞 雉朝飞操》,衷肠结愤气呵天的作者是:张祜。 衷肠结愤气呵天是唐代诗人张祜的作品,风格是:诗。 衷肠结愤气呵天的释义是:衷肠结愤气呵天:内心充满愤怒,像是将愤懑之气直冲云霄。 衷肠结愤气呵天是唐代诗人张祜的作品,风格是:诗。 衷肠结愤气呵天的拼音读音是:zhōng cháng jié fèn qì hē tiān。 衷肠结愤气呵天是《琴曲歌辞 雉朝飞操》的第8句。
雄飞在草雌在田出自《琴曲歌辞 雉朝飞操》,雄飞在草雌在田的作者是:张祜。 雄飞在草雌在田是唐代诗人张祜的作品,风格是:诗。 雄飞在草雌在田的释义是:雄飞在草雌在田:雄雉在草地上飞翔,雌雉在田野里栖息。 雄飞在草雌在田是唐代诗人张祜的作品,风格是:诗。 雄飞在草雌在田的拼音读音是:xióng fēi zài cǎo cí zài tián。 雄飞在草雌在田是《琴曲歌辞 雉朝飞操》的第7句。
七十老翁长独眠出自《琴曲歌辞 雉朝飞操》,七十老翁长独眠的作者是:张祜。 七十老翁长独眠是唐代诗人张祜的作品,风格是:诗。 七十老翁长独眠的释义是:七十老翁长独眠:指年迈的老翁孤独地度过晚年。 七十老翁长独眠是唐代诗人张祜的作品,风格是:诗。 七十老翁长独眠的拼音读音是:qī shí lǎo wēng zhǎng dú mián。 七十老翁长独眠是《琴曲歌辞 雉朝飞操》的第6句。
伤心卢女弦出自《琴曲歌辞 雉朝飞操》,伤心卢女弦的作者是:张祜。 伤心卢女弦是唐代诗人张祜的作品,风格是:诗。 伤心卢女弦的释义是:伤心卢女弦:指悲伤的卢女弹奏的琴弦。这里的“卢女”可能指的是古代一位擅长弹琴的女子,而“伤心”则形容琴音凄凉,表达了一种哀愁的情感。 伤心卢女弦是唐代诗人张祜的作品,风格是:诗。 伤心卢女弦的拼音读音是:shāng xīn lú nǚ xián。
漠漠雾中如衣褧出自《琴曲歌辞 雉朝飞操》,漠漠雾中如衣褧的作者是:张祜。 漠漠雾中如衣褧是唐代诗人张祜的作品,风格是:诗。 漠漠雾中如衣褧的释义是:薄薄的雾气如同衣物的破烂。 漠漠雾中如衣褧是唐代诗人张祜的作品,风格是:诗。 漠漠雾中如衣褧的拼音读音是:mò mò wù zhōng rú yī jiǒng。 漠漠雾中如衣褧是《琴曲歌辞 雉朝飞操》的第4句。 漠漠雾中如衣褧的上半句是:
朱冠锦襦聊日整出自《琴曲歌辞 雉朝飞操》,朱冠锦襦聊日整的作者是:张祜。 朱冠锦襦聊日整是唐代诗人张祜的作品,风格是:诗。 朱冠锦襦聊日整的释义是:朱冠锦襦聊日整:指整理着华丽的冠帽和锦衣,闲暇地度过时光。 朱冠锦襦聊日整是唐代诗人张祜的作品,风格是:诗。 朱冠锦襦聊日整的拼音读音是:zhū guān jǐn rú liáo rì zhěng。 朱冠锦襦聊日整是《琴曲歌辞 雉朝飞操》的第3句。
双啄双飞双顾影出自《琴曲歌辞 雉朝飞操》,双啄双飞双顾影的作者是:张祜。 双啄双飞双顾影是唐代诗人张祜的作品,风格是:诗。 双啄双飞双顾影的释义是:双啄双飞双顾影:指两只野鸡并排啄食、一起飞翔,同时相互顾盼的身影。形容夫妻或情侣间的和谐与恩爱。 双啄双飞双顾影是唐代诗人张祜的作品,风格是:诗。 双啄双飞双顾影的拼音读音是:shuāng zhuó shuāng fēi shuāng gù yǐng
朝阳陇东泛暖景出自《琴曲歌辞 雉朝飞操》,朝阳陇东泛暖景的作者是:张祜。 朝阳陇东泛暖景是唐代诗人张祜的作品,风格是:诗。 朝阳陇东泛暖景的释义是:朝阳照耀在陇东,一片温暖的景象。 朝阳陇东泛暖景是唐代诗人张祜的作品,风格是:诗。 朝阳陇东泛暖景的拼音读音是:cháo yáng lǒng dōng fàn nuǎn jǐng。 朝阳陇东泛暖景是《琴曲歌辞 雉朝飞操》的第1句。
杨柳枝二首 【其一】 莫折宫前杨柳枝,玄宗曾向笛中吹。 伤心日暮烟霞起,无限春愁生翠眉。 【其二】 凝碧池边敛翠眉,景阳楼下绾青丝。 那胜妃子朝元阁,玉手和烟弄一枝。 注释与赏析 【其一】 注释: 1. 莫折宫前杨柳枝:不要折断宫中前庭的杨柳枝,因为那里曾经是帝王居住的地方。 2. 玄宗曾向笛中吹:玄宗(唐玄宗)在笛中吹奏过这些柳枝。 3. 伤心日暮烟霞起:在落日时分,烟霞缭绕
杂歌谣辞苏小小歌 温庭筠 【原文】 登山不愁峻,涉海不愁深。 中擘庭前枣,教郎见赤心。 【注解与翻译】 - 登山不愁峻,涉海不愁深:这句诗表达了一种乐观和自信的态度,意味着面对困难时并不感到害怕或忧虑。"登山"和"涉海"是两种不同的挑战,但诗人通过这两句诗传达了一个共同的信息——无论面对什么样的艰难险阻,都不应感到恐惧或沮丧。"峻"和"深"分别指山峰的陡峭和海洋的深远
杂歌谣辞苏小小歌 新人千里去,故人千里来。剪刀横眼底,方觉泪难裁。 注释: 《杂歌谣辞·苏小小歌》是唐代诗人张祜所创作的一首诗。这首诗描绘了一位名叫苏小小的女子,她的美貌和魅力吸引了无数追求者,但最终却孤独地度过一生。 译文: 新婚的男子踏上千里之遥的旅途,去寻找心爱的女子;而远在千里之外的女子,也怀着对爱情的向往,踏上了追寻的路程。然而,当两人终于相见时,却发现彼此的心早已变得遥远
杂曲歌辞·车遥遥 东方初晓,车辆轧轧声回荡。道路平坦,新痕未干已消失。门扉半掩,窗子半开,残花洒落枕上泪痕红。 注释: - 东方初晓:指早晨刚到东方的时候。 - 车辆轧轧声回荡:描述车辆行驶时发出的轧轧声和震动。 - 道路平坦:描述道路平整,没有坎坷。 - 新痕未干已消失:新留下的痕迹还未干透就消失了。 - 门扉半掩,窗子半开:门和窗子都开着一半。 - 残花洒落枕上泪痕红:形容花瓣落在枕头上
杂曲歌辞金殿乐 夜深秋声动千家,月明不照楼中人 1. 注释 - 入夜:夜晚降临 - 秋砧动:秋天的砧石声响起 - 千门:众多门户 - 四邻:周围的邻居 - 应为:原因或理由 - 陇头人:远方游子 2. 译文 - 入夜时分,秋日的砧石声音传遍了整个城镇,每个家庭都开始响起。这声音似乎在诉说着什么,让周围的邻里也为之共鸣。 3. 赏析 - 这首诗通过对秋天夜晚的声音和情感的描述
杂曲歌辞胡渭州,是唐代诗人张祜创作的一首诗。下面将逐一解析其内容、翻译、注释和赏析: 1. 诗歌原文: 亭亭孤月照行舟,寂寂长江万里流。 乡国不知何处是,云山漫漫使人愁。 杨柳千寻色,桃花一苑芳。 风吹入帘里,唯有惹衣香。 2. 诗歌译文: 孤独的月亮照耀着小舟在江上行驶, 无尽的长江仿佛延伸至天际。 我不知故乡在何方, 只见连绵的群山让人心生忧愁。 杨柳如丝般柔长,色彩斑斓犹如锦缎,