漾漾南涧水,来作曲池流。
言寻参差岛,晓榜轻盈舟。
万绕不再止,千寻尽孤幽。
藻涩讶人重,萍分指鱼游。
繁苗毯下垂,密箭翻回辀。
曝鳖乱自坠,阴藤斜相钩。
卧蒋黑米吐,翻芰紫角稠。
桥低竞俯偻,亭近闲夷犹。
目为逐胜朗,手因掇芳柔。
渐喜游来极,忽疑归无由。
气状虽可览,纤微谅难搜。
未听主人赏,徒爱清华秋。
诗句注释:
城南 - 指诗人居住的地方。
漾漾南涧水,来作曲池流 - 南涧水在曲折流淌中发出潺潺的声响。
言寻参差岛,晓榜轻盈舟 - 寻找岛上散落的石岛,乘坐轻快的小舟游览。
万绕不再止,千寻尽孤幽 - 四周的水道弯弯曲曲,一直延续到尽头,景色显得十分孤独寂静。
藻涩讶人重,萍分指鱼游 - 水中的水藻和水草因水质清澈而显得粗糙,鱼在水中自由地穿梭。
繁苗毯下垂,密箭翻回辀 - 水面上漂浮着茂密的草丛,像一块绿色的地毯。
曝鳖乱自坠,阴藤斜相钩 - 阳光下,一只乌龟被曝晒后四脚朝天,而缠绕在它身上的藤蔓则像是一把把锋利的钩子。
卧蒋黑米吐,翻芰紫角稠 - 水面上漂浮着黑色的稻谷壳,荷叶上长满了紫色的角状物。
桥低竞俯偻,亭近闲夷犹 - 由于地势低洼,桥梁不得不向低处倾斜;而靠近亭子的小路则显得悠闲自在。
目为逐胜朗,手因掇芳柔 - 眼睛为欣赏美景而开阔明亮,手为采摘芳香的花朵而温柔细腻。
渐喜游来极,忽疑归无由 - 渐渐觉得游玩到了极致,却忽然怀疑是否真的能够回家。
气状虽可览,纤微谅难搜 - 虽然可以感受到大自然的气息,但其中微妙的细节却难以捕捉。
未听主人赏,徒爱清华秋 - 没有听到主人对美景的评价,只是单纯地享受秋天的美好景色。
译文:
城南有条小溪,潺潺流水声如琴音般悠扬。我追寻那散布在岸边的岩石,清晨时乘着轻快的小舟游玩。周围环绕着无数弯转的水道,直至尽头,景色显得格外静谧孤寂。
水中的水藻因为水质过于清澈变得粗砺,鱼儿在其中自由穿行。水面上飘浮着茂密的草丛,就像一块绿色的地毯。阳光下,一只乌龟被曝晒后四脚朝天,而缠绕在它身上的藤蔓则像是一把把锋利的钩子。
阳光下,水面上漂浮着黑色的稻谷壳,荷叶上长满了紫色的角状物。由于地势低洼,桥梁不得不向低处倾斜;而靠近亭子的小路则显得悠闲自在。
渐渐觉得游玩到了极致,却忽然怀疑是否真的能够回家。虽然可以感受到大自然的气息,但其中微妙的细节却难以捕捉。没有听到主人对美景的评价,只是单纯地享受秋天的美好景色。