入境风烟好,幽人不易传。
新居多是客,旧隐半成仙。
山断云冲骑,溪长柳拂船。
何当许过县,闻有箧中篇。
{
"诗句": [
{
"注释": "途次绩溪先寄陈明府,作者张蠙。这首诗描写了诗人在途经绩溪县时,给陈明府的一封信的内容。",
"翻译": "On the journey to Jixi, I first sent a letter to Chen Mingfu."
},
{
"注释": "入境风烟好,幽人不易传。",
"翻译": "The scenery is very beautiful as we enter Jixi. It’s hard for someone who lives in seclusion to share such beauty with others."
},
{
"注释": "新居多是客,旧隐半成仙。山断云冲骑,溪长柳拂船。",
"翻译": "I stay at this new house which feels like a guest. My old home has become half-mystical and divine.",
"赏析": "通过描述自己作为客人居住在新居的感受,以及对自己故乡成为半仙居地的想象,展现了诗人对过往生活的怀念及对未来的期许。"
},
{
"注释": "何当许过县,闻有箧中篇。",
"翻译": "When you come to Jixi once again, may you bring back my story from your travels.",
"赏析": "表达了诗人对陈明府再次来访的期待,同时寄托了希望陈明府能将旅途中的所见所闻带回家乡的愿望,充满了期盼和希冀。"
}
],
"译文": "",
"赏析": ""
}