侯门大道傍,蝉噪树苍苍。
开锁洞门远,下帘宾馆凉。
栏围红药盛,架引绿萝长。
永日一欹枕,故山云水乡。
【注释】:
- 长兴里夏日南邻避暑: 长兴里,在今江苏省无锡县。夏日南邻,指邻居张姓的人。
- 侯门大道傍: 侯门,贵族、官宦的家门。
- 蝉噪树苍苍: 树,指梧桐树。
- 开锁洞门远,下帘宾馆凉: 开锁,打开门扇。
- 栏围红药盛,架引绿萝长: 栏,栅栏;围,围绕。
- 永日一欹枕,故山云水乡: 欹枕,斜倚着枕头。
【赏析】:
这是一首写夏日南邻避暑的诗。首四句写南邻避暑的情景:大门旁种满梧桐叶,树上有知了叫个不停,打开门扇,走进宾馆院中,凉爽宜人。“长兴里”是张籍的郡望。“侯门”,指贵族豪门大户人家。“南邻”,指作者的朋友张生。
五六两句写进入宾馆后所见景物:院内周围栏杆围着盛开的花,架上挂着长长的绿色藤萝。这两句是写宾馆环境优美。
最后两句写张生在宾馆中度过一天:整天斜靠着枕头躺着,怀念家乡的山水风光。
全诗语言清新明快,富有生活气息,描绘出了一幅夏日南邻避暑图。