身在关西家洞庭,夜寒歌苦烛荧荧。
人心高下月中桂,客思往来波上萍。
马氏识君眉最白,阮公留我眼长青。
花前失意共寥落,莫遣东风吹酒醒。
【注释】
关西:指长安。杜甫的家乡在河南巩县,而唐代的首都长安在东都洛阳。所以称在长安应试落第回巩县为“下第”或“落第”。贻(yí)君:赠与友人。
烛荧荧:烛光摇曳不定。
心高:心性耿直。桂:指月中之桂树,传说月中有桂树,故以喻心高志远。
波上萍:比喻行踪无定,漂泊江湖。
马氏:指马融,东汉经师,善音律。阮公:指阮籍,竹林七贤之一,好饮酒不拘礼法。
花前:借指宴会场合,也指酒宴中的歌伎舞女。
【赏析】
这首诗写诗人在长安落第回家的情景,抒发了作者怀才不遇、壮志难酬的悲愤之情。
“身在关西家洞庭,夜寒歌苦烛荧荧。”这两句是说自己身居长安,却像在洞庭湖畔一样寒冷;夜深时,只有蜡烛闪烁,歌声凄清。
“人心高下月中桂,客思往来波上萍。”这两句是说,我的心志如同月中的桂花,高贵而孤独;我的漂泊如同水上的浮萍,无法固定。
“马氏识君眉最白,阮公留我眼长青。”这两句是说,马融知道我的才华不凡,他的眉毛最洁白;阮籍则留了我,我的双眼永远保持着青春。
“花前失意共寥落,莫遣东风送酒醒。”这两句是说,在宴会上失去了志向,我感到孤单和失落;不要让春风把清醒送走。
整首诗表达了诗人在仕途上的坎坷遭遇以及他内心的痛苦和无奈。