吁嗟贫复病,为人绝友亲。
瓮里长无饭,甑中屡生尘。
蓬庵不免雨,漏榻劣容身。
莫怪今憔悴,多愁定损人。
【注释】
- 吁嗟:叹词,表示感叹。
- 贫复病:贫穷又生病。
- 为人绝友亲:被人们所疏远和抛弃。
- 瓮:陶制的盛水器。
- 甑(zèng):古代的炊具。这里指饭锅。
- 蓬庵:用蓬草、茅草等搭成的简陋房屋。
- 漏榻:没有遮蔽风雨的床。
- 憔悴:形容人瘦弱枯槁、脸色不好的样子。
- 多愁定损人:忧愁多了一定使人消瘦。
【译文】
唉!叹一声,我既贫穷又病弱,被人所疏远和抛弃。
我的瓮中没有粮食,炊具中的饭都发霉了。
我居住在蓬草搭建的茅屋里,漏雨的小棚上布满灰尘。
不要怪我现在这样憔悴,多愁善感的人一定会消瘦的。
【赏析】
这首诗是《古诗十九首》之一,反映了作者在穷困潦倒时的心情。诗中通过描述自己的贫困状况来表达自己对生活的无奈和对社会的失望。同时,诗人也表达了一种深深的忧虑和孤独感。