十年一相见,世俗信多岐。
云雨易分散,山川长间之。
我衔凤阙恩,按狱桥山陲。
君在龙骧府,掌奏羽檄词。
相去百馀里,魂梦自相驰。
形容在胸臆,书札通相思。
烦君爱我深,轻车忽载脂。
塞门秋色老,霜气方凝姿。
此地少平川,冈阜相参差。
谁知路非远,行者多云疲。
君能犯劲风,信宿凌欹危。
情亲不自倦,下马开双眉。
相对坐沉吟,屈指惊岁时。
万事且莫问,一杯欣共持。
阳乌忽西倾,明蟾挂高枝。
卷帘引瑶玉,灭烛临霜墀。
中庭有疏芦,淅淅闻风吹。
长河卷云色,凝碧无瑕疵。
一言开我怀,旷然澹希夷。
悠悠夜方永,冷思偏相宜。
眉睫无他人,与君闲解题。
陶然叩寂寞,更请吟清诗。
得意且忘言,何况竹与丝。
顷刻过三夕,起坐轻四肢。
明朝告行去,惨然还别离。
出门送君去,君马扬金羁。
坊州按狱苏氏庄记室二贤自鄜州走马相访留连数日发后独坐寂寞因成诗寄之
诗句:
十年一相见,世俗信多岐。
云雨易分散,山川长间之。
我衔凤阙恩,按狱桥山陲。
君在龙骧府,掌奏羽檄词。
相去百馀里,魂梦自相驰。
形容在胸臆,书札通相思。
烦君爱我深,轻车忽载脂。
塞门秋色老,霜气方凝姿。
此地少平川,冈阜相参差。
谁知路非远,行者多云疲。
君能犯劲风,信宿凌欹危。
情亲不自倦,下马开双眉。
相对坐沉吟,屈指惊岁时。
万事且莫问,一杯欣共持。
阳乌忽西倾,明蟾挂高枝。
卷帘引瑶玉,灭烛临霜墀。
中庭有疏芦,淅淅闻风吹。
长河卷云色,凝碧无瑕疵。
一言开我怀,旷然澹希夷。
悠悠夜方永,冷思偏相宜。
译文:
十年一次的相见,世上的人们往往容易迷失。
如同云和雨容易分散,我们与故乡的山水相隔。
我怀着对朝廷的感恩之心,在桥山边执行公务。
您在龙骧府掌管奏章,为朝廷献策。
我们的相距只有百来里,但您的魂魄却常常在我的梦中驰骋。
您的心性、外貌都深深地印在我的心上,书信往来传达着深深的思念。
请您一定要关心我,让我能够轻松地骑马回家。
塞门上的秋色已经变得老迈,霜气正凝固在这秋天的清晨。
这个地方很少看到平坦的河流和山川,山丘和丘陵相互交错。
谁知道这条路并不遥远,行人们的劳累也很多。
您能够承受狂风的挑战,经过一晚就登上了险峻的山峰。
因为对您的深情,所以我不会感到疲倦,放下马鞍解开衣襟。
我们相对坐着沉默不语,时间过得飞快令人惊讶。
万事不必过问,只愿一起品尝这杯美酒。
太阳西斜了,明亮的月亮挂在高枝上。
卷起窗帘,点燃了珍贵的瑶玉,熄灭蜡烛面对着冰凉的台阶。
庭院中有稀疏的芦苇,轻轻吹过让人感觉凉爽。
长河席卷云彩,水天相接的地方一片清澈没有瑕疵。
您的话语开启了我的心扉,让我感到非常平静和放松。
漫漫长夜刚刚过去,寒冷的心情变得更加适宜。
赏析:
这首诗是诗人在长安任职期间写给友人苏氏的一封书信。诗中表达了诗人对友人的深深情谊以及对友人的关切与关怀。整首诗通过对友人的赞美和对友情的渴望,展现了诗人深厚的情感和对友情的珍视。同时,诗人通过描写友人的外貌、神态以及与友人相处的场景,使读者更加深入地了解友人的性格和品质。