中司出华省,副相晋阳行。
书答偏州启,筹参上将营。
踏沙夜马细,吹雨晓笳清。
正报胡尘灭,桃花汾水生。
【注释】
中司:指尚书省。华省:指尚书省的内厅。
副相:指宰相。晋阳:今山西太原市,唐时曾为北都(即西京)。
书答:书信答复。偏州:指边远州郡。启:奏章。筹:计策。上将营:指军帐。
踏沙:骑马奔驰沙地。细:形容马蹄声。吹雨:形容笳声响。
报:传达消息。胡尘:指胡人的战马。生:生长。
【赏析】
《送薛重中丞充太原副使》,是唐代诗人李商隐的作品,此诗描写了一幅壮丽的塞外风光画面,表达了对友人出征的祝贺之情。
首联“中司出华省,副相晋阳行”。这里说的是,朝廷选派了中书省的官员出任华州的长官,而副相则要前往并州。晋阳,就是今天的山西太原市,当时曾作为边塞重镇。
颔联“书答偏州启,筹参上将营”。这里说的是,书信已经写好了,要派给偏州去回答;计谋已经拟定好了,要去咨询上将。
颈联“踏沙夜马细,吹雨晓笳清”。这两句的意思是说,在夜色中骑着马奔跑,马蹄声音细碎;清晨听着雨声,听到笳声响起。
尾联“正报胡尘灭,桃花汾水生”。这两句的意思是说,刚刚传来的消息说,胡人的战马已经消灭殆尽,而桃花汾水又重新生长起来。
这首诗描绘了一幅壮丽的塞外风光画面,同时也表达了对友人出征的祝贺之情。