塞外冲沙损眼明,归来养病住秦京。
上高楼阁看星坐,著白衣裳把剑行。
常说老身思斗将,最悲无力制蕃营。
翠眉红脸和回鹘,惆怅中原不用兵。
长安退将
塞外冲沙损眼明,归来养病住秦京。
上高楼阁看星坐,著白衣裳把剑行。
常说老身思斗将,最悲无力制蕃营。
翠眉红脸和回鹘,惆怅中原不用兵。
注释:
塞外冲沙损眼明:描述在塞外冲沙的场景,眼睛因风沙而受损。
归来养病住秦京:回到长安后,选择在秦城(今陕西省西安市)养病。
上高楼阁看星坐:登上高楼,观看星星,坐在上面。
著白衣裳把剑行:穿着白色的衣裳,拿着剑行走。
常说老身思斗将:经常说自己想要像古代的名将对敌。
最悲无力制蕃营:最悲哀的是无法控制敌人的军队。
翠眉红脸和回鹘:形容女子的眉毛如翠色、脸色如红色,与回鹘族的人交往。
惆怅中原不用兵:感叹国家不再需要用兵。
赏析:
这首诗是唐代诗人白居易的作品,描绘了一位退隐将军在长安的生活。他经历了在塞外的冲沙,回来后在秦京(今陕西省西安市)养病,登上高楼观看星星,穿着白色衣裳行走。他常说自己想要像古代的名将对敌,但最悲哀的是无法控制敌人的军队。他与回鹘族的女子交往,感叹国家不再需要用兵。这首诗展现了一个退隐将军的生活场景,同时也表达了他对战争的无奈和感慨。