客泪如危叶,长悬零落心。
况是悲秋日,临风制不禁。
【注解】
长安客:指远离家乡在长安做官的人。危叶:落叶,比喻悲愁、哀伤的眼泪像落叶一样随时都可能落下。临风制不禁:面对秋风而情不自禁地落泪。
【赏析】
此诗是一首抒发离情别意的抒情诗。首句写“客泪”之悲;次句写“客泪”之哀;第三句写“客泪”之多;末句写“客泪”之难止。全诗以景托情,融情入景,情景交融,意境清幽,语言简练。
首句“客泪如危叶”,写“客泪”。诗人用树叶的飘零来比喻自己的泪水,写出了“客泪”的凄苦与哀伤。
第二句“长悬零落心”,写“客心”。意思是说客居异乡,心情忧郁烦闷,常常感到悲伤和失落。
三四句“况是悲秋日,临风制不禁。”意思是说何况又是秋天,又逢着风起的时候,不由得禁不住流泪啊!这两句话是说,客居他乡,心情本来就很忧郁烦闷,再加上秋天,更令人感伤。
整首诗写得委婉含蓄,言短意深。