芳草铺香晚岸晴,岸头含醉去来行。
僧归岳外残钟寺,日下江边调角城。
入浙孤帆知楚信,过淮疏雨带潮声。
如今未免风尘役,宁敢匆匆便濯缨。
南徐晚望
芳草铺香晚岸晴,岸头含醉去来行。
僧归岳外残钟寺,日下江边调角城。
入浙孤帆知楚信,过淮疏雨带潮声。
如今未免风尘役,宁敢匆匆便濯缨。
注释:芳草地铺展着香气,傍晚的江岸晴朗,岸上行人带着醉意行走着。僧人回到了岳州的外乡的寺庙,太阳下山后在江边的城楼敲着号角。我乘着一艘孤舟进入浙江,从淮水那边传来了疏落的雨水和潮汐的声音。现在我不得不为世俗的事情奔波忙碌,怎么能够匆忙地洗去我的衣袖呢?赏析:这首诗是诗人晚年隐居期间所作。前四句写晚景,描绘出一幅江南水乡晚霞晚照、绿草如茵的美丽景色。诗人在晚景中漫步江岸,欣赏着美丽的风景,感受着大自然的美好,心情无比舒畅。后四句则抒发诗人对现实的感慨和无奈之情。诗中的“入浙”是指诗人乘船前往浙江;“过淮”是指诗人经过淮水一带;“濯缨”则是诗人想要洗去衣袖上的世俗尘埃,保持自己的高洁品格的意思。然而,诗人在现实中却不得不为世俗的事情而奔波忙碌,无法实现自己的愿望。因此,他只能感叹世事的无常和人生的无奈,表达出一种深沉的感慨和无奈之情。