野寺初容访静来,晚晴江上见楼台。
中林有路到花尽,一日无人看竹回。
自晒诗书经雨后,别留门户为僧开。
苦心若是酬恩事,不敢吟春忆酒杯。
【注释】
越中:今浙江一带。寺居:在寺中居住。主人:指诗中的主人,即作者的朋友或知己。
初容访静来:刚刚来到寺中的安静之处。
晚晴:傍晚的晴朗天气。
中林:寺名,在今浙江天台县境内。
看竹回:回头看看竹子。
自晒诗书:自己晒着书籍,表示清贫。
别留门户:留下门扉,为僧人打开门户。
苦心若是酬恩事:如果用苦心来报答别人的恩情,那么我不敢思念春天和美酒了。
【译诗】
野寺初容访静来,
晚晴江上见楼台。
中林有路到花尽,
一日无人看竹回。
译文:
野寺初容访静来,
傍晚晴空下,我来到了这座静谧的寺庙。
中林有路到花尽,
在寺院中有一条通往花丛的小道。
一日无人看竹回,
一天之中,只有我一个人在看那翠绿的竹林。
赏析:
这首诗是写在越中(今浙江一带)寺庙里的生活情景。首二句写寺居的环境和心情。第三、四句写闲情逸致。最后两句写与僧人之间的交往。全篇充满了对宁静生活的向往之情。诗人在寺中过着清苦的生活,他以“野寺”自喻,表现了自己远离尘世纷扰的心境。