云物中京晓,天人外馆开。
飞桥象河汉,悬榜学蓬莱。
北阙临仙槛,南山送寿杯。
一窥轮奂毕,惭恧栋梁材。
安乐公主移入新宅侍宴应制同用开字
【注释】:云物中京晓:指京城洛阳,云和物都是指天空中的云彩。中京,即京城洛阳。晓,清晨,早晨。天人外馆开:天上人间的宫殿都敞开了大门。外馆,指皇宫外的宾馆。天人,这里指皇帝。开,打开。
【赏析】:诗的前两句,写景之妙,实属难能可贵。诗人以“晓”字统领全篇,从日出写到日出后的景象,使全诗显得浑然一体,意境开阔。首句写京城洛阳,云朵、云彩在天空中飘荡,太阳刚刚升起,整个京城就亮堂堂的了。二句写皇宫外宾馆,天人般的宫殿都敞开了大门,欢迎远方来客。“天人”,是诗人对皇帝的一种称呼,意思是说,皇帝像天上人间的仙人一样,待人亲切热情。“外馆”是指皇家的宾馆,它与皇宫毗邻,是接待外国使节的地方。三至六句写皇帝为安乐公主举行盛大宴会的情景。诗人以“飞桥”、“悬榜”、“北阙”、“南山”四组意象,描绘了一幅生动的画面:一座座飞跨在银河之上的长桥;悬挂于宫门两侧的彩旗飘扬;高耸的楼阁直上云霄,宛若仙境;远处的南山上,人们举杯相庆,欢声笑语不断。这四组意象相互衬托,共同构成了一幅绚丽多彩的图景。
以“一窥轮奂毕,惭恧栋梁材。”表达了自己虽然有幸参与盛会,却感到惭愧,因为自己的才能比不上那些为国效力的人才。“轮奂”,这里指华丽的装饰。轮奂毕,意谓豪华的宫殿已全部建成。“惭恧”,是羞愧的意思。栋梁材,原指建筑房屋时用来支撑屋顶的大梁和长木。比喻有用的人才。诗人通过这一对比,表明了自己对国家和人民的忠诚以及对自己才能的自知之明。