巫山凌太清,岧峣类削成。
霏霏暮雨合,霭霭朝云生。
危峰入鸟道,深谷写猿声。
别有幽栖客,淹留攀桂情。
巫山高:形容山势之高。
巫山凌太清,岧峣类削成:巫山直插云端,如同用刀削过一般峻峭。
霏霏暮雨合,霭霭朝云生:暮色中细雨纷纷落下,清晨的云雾缭绕升起。
危峰入鸟道,深谷写猿声:险峻的山峰仿佛是鸟儿飞翔的路,深谷中的猿猴叫声此起彼伏。
别有幽栖客,淹留攀桂情:这里指的是隐居山林的高士们,他们滞留在山上欣赏桂花,陶醉于自然的美景。
译文:
巫山如此高大,它直插云霄,宛如用刀削过一般峻峭。傍晚时,细雨纷飞,云雾缭绕;清晨时分,晨曦初露,云雾升腾。险峻的山峰宛如鸟儿展翅飞翔的道路,深邃的山谷中传出猿猴的悠扬叫声。这里住着一群隐居的高士,他们滞留在山顶,陶醉于观赏桂花的景致之中。赏析:这首诗描绘了巫山的壮丽景色以及诗人对自然美景的赞叹之情。首句“巫山高”直接点明了主题,展现了巫山的巍峨与雄伟。第二句“岧峣类削成”则进一步描述了巫山的险峻陡峭,如同被刀削过一般。接下来四句分别描述了傍晚的雨雾、清晨的云霞、险峻的山峰和幽静的山谷等自然景观,展现了巫山的自然之美。最后两句表达了诗人对隐居山林的高士们的赞美之情以及自己对大自然的热爱之情。整首诗意境优美,语言简练,通过对自然景物的描绘传达了诗人对大自然的敬畏之情以及对美好生活的向往之情。