展转复展转,所思安可论。
夜凉难就枕,月好重开门。
霜杀百草尽,蛩归四壁根。
生来苦章句,早遇至公言。
【注释】
①永夜:漫长的夜晚。感怀:感慨、怀念。寄:写给……的信。郑谷郎中:指郑谷,唐朝诗人。郎中:官名。
②展转:辗转反侧。
③所思:所思念的。安:哪里。可:能。论:谈。
④就枕:上床睡下。
⑤月好:月色美好。重开门:重新打开门。
⑥霜杀:霜冻使草木凋零枯死。百草尽:百草都被冻死了。
⑦蛩(qióng):一种昆虫,又名秋虫、知了等,常在夜间发出叫声。归四壁根:回到墙角和墙根底。
⑧苦章句:对文字的苛求,即好作诗的人。至公:这里指公正无私的长官。
【译文】
辗转反侧,无法入眠,心中想的哪里可以谈论?
漫长的夜晚难以入睡,月光美好,我不得不再次打开房门。
寒霜使万物枯萎凋零,蟋蟀回归到墙角和墙根底。
我生来就酷爱做诗作文,却偏偏早遇到了公正无私的上司。
【赏析】
这是一首抒情诗,表达了作者因不遇而感到悲凉的心情。首联写深夜辗转不能成眠,思念之情难以言说;颔联写夜深人静时分仍然难以入眠,只能打开门窗任冷风吹透心扉;颈联写秋风袭来,百草凋零,自己只能与蟋蟀为伴,倍感凄凉;尾联写虽然自己好作诗作文,但仕途坎坷,遭遇不公,只好寄希望于有识之土能够明察秋毫,给予指点。全诗语言朴实无华,却蕴含着深深的忧愁与无奈,令人动容。