幽光耿耿草堂空,窗隔飞蛾恨不通。
红烬自凝清夜朵,赤心长谢碧纱笼。
云藏水国城台里,雨闭松门殿塔中。
金屋玉堂开照睡,岂知萤雪有深功。



幽光耿耿草堂空,窗隔飞蛾恨不通。

红烬自凝清夜朵,赤心长谢碧纱笼。

云藏水国城台里,雨闭松门殿塔中。

金屋玉堂开照睡,岂知萤雪有深功。

译文:
幽光闪烁着照亮了寂静的草堂空无一人,隔着窗户的飞蛾却无法飞进,只能停留在草堂的窗上哀怨而绝望。
红色的火焰在夜晚独自燃烧,仿佛是那盏孤独的灯,它默默地承受着黑暗和孤独的煎熬,直到最后熄灭。
它曾经深深地爱过这盏灯,就像那对碧纱笼一样,但它最终被这盏灯所抛弃,永远地离开了它。
云彩遮住了天空,使得整个世界都笼罩在一片黑暗之中;雨水封锁了道路,使得整个世界都变得湿漉漉的。
金碧辉煌的宫殿敞开了门户迎接着人们的到来,而那道古老的殿塔却被雨水封锁了通道,无法让人们进入其中。
在这寂静的夜晚,只有一盏灯独自亮着,它的光芒虽然微弱但却坚定无比。
这盏灯默默无闻地照亮着周围的一切,它用自己的光照亮了黑暗的世界,为人们带来了一丝光明和希望。
它用自己的光照亮了人们的生活,让人们的生活变得更加美好和温馨。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。