蠹不自蠹,而蠹于木。
蠹极木心,以丰尔腹。
偶或成之,胡为勖人。
人而不真,繇尔乱神。
蠹兮蠹兮,何全其生。
无托尔形,霜松雪柽。
蠹(dù)
蠹不自蠹,而蠹于木。
蠹虫并不去蛀木,反而蛀了树的心。
蠹极木心,以丰尔腹。
因为蠹虫蛀透了树的心脏,所以树才长出那么多的果实。
偶或成之,胡为勖人。
有时它们也能成功蛀木,为什么还要勉励人们?
人而不真,繇尔乱神。
人如果不真诚,那就要扰乱神意。
蠹兮蠹兮,何全其生。
啊!为什么要这样折磨自己!
无托尔形,霜松雪柽。
没有形体又有什么意义!
注释:蠹:蛀虫。
译文:
蠹虫并不是去吃木材,而是把木头作为自己的家。
因为蠹虫把木头里面的中心部分吃掉了,所以树木才有了丰硕的果实;
偶然它也能成功,那为何还鼓励人们努力呢?
人们如果不够真诚,那就会败坏神灵的意愿。
啊!为什么要这样折磨自己!
没有形体又有什么意义!
赏析:
这是一首寓言诗,借蠹虫来讽喻那些贪婪、好名贪利的人。诗人用蠹虫蛀食树木的比喻,形象地说明了这些人对权力和金钱的贪婪和追求,以及这种行为给社会和人们带来的危害。同时,诗人也表达了对这种行为的谴责和对人们的忠告,希望大家能够珍惜生活,不要为了名利而做出伤害自己的事情。这首诗寓意深刻,语言简练,通过一个小小的蠹虫的故事,传达出了深刻的人生哲理。