零陵香草满郊坰,丹穴雏飞入翠屏。
孝若归来成画赞,孟阳别后有山铭。
兰陔旧地花才结,桂树新枝色更青。
为报儒林丈人道,如今从此鬓星星。

闻韩宾擢第归觐以诗美之兼贺韩十五曹长时韩牧永州

零陵香草满郊坰,丹穴雏飞入翠屏。

孝若归来成画赞,孟阳别后有山铭。

兰陔旧地花才结,桂树新枝色更青。

为报儒林丈人道,如今从此鬓星星。

注释:

  • 闻韩宾(闻): 指诗人听说韩宾客(韩宾的字或号)科举及第返回家乡的消息。
  • 擢第(tù dì):科举考试中举。
  • 归觐(jìn):回到京城朝见君王。
  • 以诗美之(以): 用诗歌来赞美他。
  • 兼贺韩十五(兼,表示同时;韩十五:即韩宾客,这里指的是韩宾客排行第十五,所以称为“韩十五”)曹长(长:职位,这里指韩宾客担任的官职)时韩牧永州:在韩宾客做永州刺史时,诗人也在那里任职。
  • 零陵香草(零陵:地名;香草:这里指芳香的花草)满郊(郊外):形容草木茂盛。
  • 丹穴雏(dān xuē chú):传说中凤凰的幼雏,象征着美好的东西。
  • 入翠屏(入:进入;翠屏:绿色的屏障): 形容景色如画。
  • 孝若:代指韩宾客。
  • 画赞:指赞美画作。
  • 孟阳:指韩宾客的字或号。
  • 别后:离开之后。
  • 山铭:山碑上的刻文。
  • 兰陔(jiā gā):庭院前的小路。
  • 花才结(花才:刚刚开的花;结:结实);桂树新枝色更青:桂花树枝条上刚结的花朵颜色更加鲜艳。
  • 儒林丈人道:儒家学者的谈话。
  • 如今从此鬓星星:从今以后,头发将像星星一样白了。

赏析:
这首诗是诗人闻韩宾客科举及第返回家乡的消息后,用诗歌来赞美并祝贺他的作品。诗人通过描绘零陵香草、丹穴雏飞、孝若归来、孟阳别后等景象,赞美了韩宾客的才学和美德。同时,也表达了对友人未来成就的期望和祝福。整首诗情感真挚,意境优美,展现了诗人对友人深厚的情谊和对美好未来的祝愿。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。